وقال إن الإدارة ستواصل تقديم برنامجها الناجح لتدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية. 新闻部将继续实施培训发展中国家的广播员和新闻记者的成功方案。
وجرى تنظيم جلسة إعلامية لمجموعة من شباب الإذاعيين الفلسطينيين أحيطوا فيها علما بولاية اللجنة وأنشطتها. 曾经向一组年轻的巴勒斯坦广播员就委员会的任务的活动提出简报。
حفظ المنتجات التليفزيونية والتسجيلية الإخبارية والميدانية وإتاحتها للمنتجين (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛ u. 将新闻和外地制作的电视影片和纪实存档并提供给广播员(联合国日内瓦新闻处);
وأضافت قائلة إن من المهم أن تواصل الإدارة تقديم المساعدة إلى المذيعين والصحفيين الفلسطينيين عن طريق برنامجها التدريبي السنوي. 重要的是,新闻部继续通过其年度培训方案向巴勒斯坦广播员和记者提供援助。
تنظيم برامج سنوية للتدريب الداخلي في المقر للصحفيين واﻹذاعيين الفلسطينيين العاملين في اﻹذاعة والتليفزيون )شعبة الشؤون العامة(؛ b. 为巴勒斯坦新闻工作者和无线电及电视广播员在总部举办年度实习方案(公共事务司);
فأصبح يُطلب من جميع الجهات اﻹذاعية اﻵن التقيد بهذا القانون المستمد من النماذج اﻷوروبية اﻷخرى والذي يتفـق مع دستور البوسنة والهرسك. 所有广播员现在都必须遵守这个守则,这个守则取自欧洲的其他模式,符合波黑宪法。
تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛ a. 为来自发展中国家的广播员和记者在总部举办为期六星期的年度训练方案(公共事务司);
فالمذيعون في إحدى المحطات يستخدمون الدليل ولكن غيرهم في محطات أخرى لا يستخدمونه، ومع ذلك فإن التوحيـد ممكن. 虽然只有一个广播电台的新闻广播员使用该手册,其他电台未予使用,但标准化仍然是可以的。
وأعرب عن تأكيد وفده مجددا على أهمية برنامج التدريب السنوي لهيئات البث والصحفيين الفلسطينيين من الأرض الفلسطينية المحتلة. 巴勒斯坦代表团重申为巴勒斯坦被占领土的巴勒斯坦广播员和记者举办年度培训方案的重要性。
صحفيين وصحف ومذيعين - لنقل المعلومات إلى عدد ﻻ حصر له من المستمعين أو القراء. 开发计划署尤为意识到记者、报纸和广播员等信息扩散者的必要性,他们将信息传播给无数听众或读者。