بيد أن هذه المواقف والممارسات تعتبر غير مقبولة، وأن الحكومة تطلب إلى المعلنين سحب إعلاناتهم الكريهة. 但这些观念和习俗是不被认可的,政府确实曾要求广告商取消其具有攻击性的广告。
ولهذا تأثيرات صحية طويلة المدى ويفيد المعلنون دائما من القوالب النمطية السلبية لنوع الجنس ويعززونها لترويج منتجاتهم. 吸烟对健康有长远影响,且广告商常利用、加强消极性别陈规定型观念来推销其产品。
وسيشكل نص القانون إطاراً يشمل جميع أصحاب المصلحة في مجال الإعلام والنشر، مثل الصحفيين والناشرين ووكالات الإعلان. 案文将为所有信息和出版领域的利益攸关方,诸如记者、广告商和出版商等制订出一个框架。
على أن يؤخذ في اﻻعتبار أن اﻹعﻻن المشكو منه بهذه الوسيلة موجود داخل اﻷراضي اﻻسبانية، ويقع ضمن اﻻختصاصات التي أنشأتها المادة ٣ من القانون العام لﻹعﻻن. 通过这条热线被投诉的广告商必须在西班牙境内,并受《普通广告法》第3条管辖。
فعلى الرغم من وجود منظمة للمعلنين تضع قواعدها التنظيمية بنفسها، في هنغاريا، فإن مبادئها التوجيهية لا تزال في مرحلة الإعداد وتتسم كفاءتها بالضآلة. 在匈牙利,虽然已有一个广告商自律组织,其指导准则仍在制订中,据称其效率仍不显着。
وأخيراً، نخطط لاستحداث جائزة جديدة بالتعاون مع جمعية المعلنين اليونانية، ستخصص للإعلانات التلفزيونية التي تعرض أنماطاً بديلة للحياة والعمل. 最后,我们计划与希腊广告商协会合作设立新奖项,颁发给宣传替代生活和工作方式的电视运营商。
٨٤- وتستخدم وكاﻻت اﻻعﻻن على نطاق واسع أيضاً صور اﻷطفال كمادة جنسية بغية بيع كل شيء تقريباً من الطعام إلى الروائح العطرية والسيارات. 广告商还广泛利用儿童的形象作为性物,以推销一切产品,从食品到香水和汽车,几乎应有尽有。
وبينما يحرص كثير من هذه الوكاﻻت على تصوير اﻷطفال كأطفال فإن وكاﻻت أخرى قد تجاوزت الحدود واستخدمت اﻷطفال في أوضاع مثيرة. 虽然许多广告商谨慎地将儿童作为儿童来描述,但还有一些广告商则越过界线,让儿童作一些挑逗性的姿态。