(توقيع) إمومالي رخمونوف عن جمهورية قيرغيزستان (توقيع) كورمانبيك باكييف 亚历山大·卢卡申科(签名) 弗拉基米尔·普京(签名)
الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة الممثل الدائم للولايات المتحدة 乔治·布什总统和弗拉基米尔·普京总统关于新型战略关系
أدلى فخامة السيد فلاديمير ف. بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، بخطاب في الجمعية العامة. 俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京先生阁下在大会讲话。
اصطُحب رئيس الاتحاد الروسي، السيد فلاديمير بوتين، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. 俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京先生在陪同下离开大会堂。
ولم تمض سوى أيام قلائل على قيام السيد فلاديمير بوتين، رئيس روسيا، بتأكيد ذلك. 仅在几天之前,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京先生证实这点。
ومؤخرا، أيد هذه الفكرة رئيس الاتحاد الروسي، السيد فلاديمير بوتين. 最近,这种想法得到了俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京先生的支持。
وكما قال الرئيس فلاديمير بوتين من على هذا المنبر، هذا هو خيارنا وموقفنا الاستراتيجي. 就象弗拉基米尔·普京总统在这一讲坛所说的,这是我们的选择和战略立场。
طرح فلاديمير بوتين الخطة خلال حديث مع الصحفيين في نهاية زيارة عمل قام بها إلى منغوليا 弗拉基米尔·普京在对蒙古结束工作访问时对记者发表讲话中概括提出如下计划
كما عقدت البعثة اجتماعا جوهريا وهاما، دون ترتيب سابق، مع فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي. 代表团还与俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京进行了虽未列入日程,但实质性的重要会晤。
وأكد رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين مرارا وتكرارا استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة زيادة تخفيض ترسانتها النووية. 俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京多次重申俄罗斯联邦愿意继续进一步削减其战略核武库。