Submitted by the Russian Federation 俄罗斯联邦预防和消弭危险传染病可能突发的工作组织情况----俄罗斯联邦提交
إن نزع السلاح النووي والإزالة التامة للأسلحة النووية أمران لا بد منهما للقضاء على خطر اندلاع حرب نووية. 核裁军和彻底销毁核武器对消弭核战争的危险至关重要。
وتستهدف جهودنا الإقليمية ردم الفوارق الثقافية والدينية ومجابهة انتشار التطرف. 我们区域努力的目标在于消弭文化和宗教上的分歧,打击极端主义的扩散。
5- إن نزع السلاح النووي والإزالة التامة للأسلحة النووية أمران لا بد منهما للقضاء على خطر اندلاع حرب نووية. 核裁军和彻底销毁核武器对消弭核战争的危险至关重要。
وفي سياق مفاوضات أخرى، لم تستطع الأطراف التغلب على خلافاتها وإيجاد حل شامل للصراع. 在此后的谈判中,各方一直未能消弭分歧和确定全面解决冲突的办法。
وقد يثبت أن هذه هي الطريقة الأكثر إيجابية لتسوية الخلافات التي استمرت عقودا وللتشجيع على تحول إيجابي في المنطقة والعالم. 这可能是消弭数十年来的积怨,令该地区和全世界受益的最积极途径。
كما أكدت الحاجة إلى تعزيز قدرات الحكومات المحلية على تهيئة الظروف اللازمة لإحلال اللامركزية والقضاء على الفقر. 他们强调必须加强地方政府的能力,以期提供权力分散和消弭贫穷的必要条件。
أزيلت الفجوة القائمة في مجموعة الحولية بعد إتمام حوليتي عامي ٨٨٩١ و ٩٨٩١ وإرسالهما للطبع. 《法律年鉴》延误已经消弭,1988年和1989年的《年鉴》已经完成,交付印刷。
أزيلت الفجوة القائمة في مجموعة الحولية بعد إتمام حوليتي عامي ٨٨٩١ و ٩٨٩١ وإرسالهما للطبع. 《法律年鉴》延误已经消弭,1988年和1989年的《年鉴》已经完成,交付印刷。
ومن ثم، ففي إطار التصدي لأخطار فترة ما بعد الصراع، يمكن أن يكون للتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أثر لا يستهان به. 裁军和不扩散教育和培训能够在消弭冲突后危险方面发挥重大作用。