ويعرب عن أسفه لأن استمرار الأعمال القتالية وعدم تعاون الأطراف يحولان دون تحقيق الانتشار الكامل للبعثة. 安理会悲叹各方敌对行动持续不断并缺乏合作,使联刚特派团无法全面部署。
وما زلنا في أفريقيا نأسف أيضا للنقص في القدرات المحلية الوافية بغرض ضمان الاستمرار في تلبية الحاجات الطويلة الأجل للسكان المتضررين. 我们还继续悲叹,当地缺乏足够能力,无法确保持续满足受灾居民的长期需要。
لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية. 我们面对生态的破坏,只能旁观、悲叹,而污染者则为热带森林的消失流下鳄鱼的眼泪。
وليس أسلوبي هو النحيب على عدم كفاية الموارد، وإنما هو التماس أفضل طريقة تمكننا من أداء المهمة بالموارد التي توفرها لنا الجمعية العامة. 我的作法不是悲叹资源不够,而是研究我们如何能最好地利用大会提供的资源完成工作。
إن حاجة أفريقيا إلى التنمية لا يمكن تلبيتها بالنواح الخطابي من جانب الأقوياء أو بالاستعراض المتكرر للإحصاءات التي تشير إلى مختلف النكبات. 非洲的发展需求,将不会因为权势者嘴上的悲叹,或是反复回顾各次灾难的统计数字,而得到满足。
وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي. 当我听到这些话时,我不禁听到一声悲叹,为一个失去的和比较单纯的世界而悲叹:我的曾祖母的世界。
وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي. 当我听到这些话时,我不禁听到一声悲叹,为一个失去的和比较单纯的世界而悲叹:我的曾祖母的世界。
(ب) ينبغي برغم التحسن الذي حدث بالفعل في جزر الأنتيل الهولندية مواصلة اتخاذ تدابير لوضع حد للأوضاع المزرية للاحتجاز في سجن كورال سبيشت؛ 尽管在荷属安德列斯群岛已有改善,但应当继续采取有效措施结束克拉斯拜切特监狱令人悲叹的状况;
ولذلك يحزنني أن الدكتور رامانا ليس بيننا في هذا الوقت الذي نحتفل فيه باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية. 因此,在这个时刻,当我们庆祝原子能部成立五十周年时,Ramanna博士却没有在我们中间,令人悲叹。
بل إننا ينبغي لنا ألا نأسى للماضي، ولا يمكننا أن نفعل ذلك، وإنما ينبغي لنا بالأحرى أن نتطلع إلى المستقبل الذي يعد به اعتماد مشروع القرار هذا لنا جميعا. 但是,我们不能也不应该悲叹过去,还应展望通过这项决议草案能给我们各国带来的未来。