وتغطي مناطق السهوب العشبية نسبة 65 في المائة تقريباً من أراضي البلد، بينما تغطي صحراء وجبال منطقة غوبي ما تبقى منها. 草原牧场覆盖了蒙古蒙古国约65%的领国土面积为草原牧场,其余部分则为戈壁沙漠和山区。
وعند الانتهاء منه، سيكون هناك سور أخضر عظيم على طول 500 2 كيلومتر من شرق البلاد إلى غربها، يحمي السهوب من صحراء غوبي. 方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。
فمعظم السكان الذين يعيشون في منطقة غوبي ومنطقة الإستبس يشربون مياها لا تصلح للشرب لأنها تحتوي على أملاح وعلى عناصر من المعادن الثقيلة في بعض المناطق. 生活在戈壁和草原地区的大多数居民饮水不符合标准,有一些地区的水含有盐和重金属成分。
8- وترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف فيما يتعلق بمختلف المبادرات التعليمية، مشروع التعليم عن بُعد غير الرسمي للنساء في منطقة غوبي. 委员会欢迎该缔约国与各种教育倡议有关的努力,包括为戈壁地区妇女实施的非正式远程教育项目。
266- وترحب اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف فيما يتعلق بمختلف المبادرات التعليمية، بما فيها مشروع التعليم عن بُعد غير الرسمي للنساء في منطقة غوبي. 委员会欢迎该缔约国与各种教育倡议有关的努力,包括为戈壁地区妇女实施的非正式远程教育项目。
وبدافع من التزامنا الراسخ بمكافحة آثار التدهور البيئي، لا سيما التصحر، عقدت حكومة بلدي اجتماعاً خاصاً في صحراء غوبي في أواخر الشهر الماضي. 由于我们坚决致力于抗击环境恶化、特别是荒漠化的影响,我国政府于上月下旬在戈壁沙漠举办了一次特别会议。
وعبر الرسالة المرسلة من غوبي، أبدت حكومتي عزمها الراسخ على معالجة مشكلة التصحر معالجة فعالة في إطار عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر. 通过从戈壁沙漠发出的信息,我国政府表达了其坚定决心,即在联合国荒漠及防治荒漠化十年的框架内切实处理荒漠化问题。
وتعتبر نسبة تفوق 60 في المائة من الأنظمة الإيكولوجية في كازاخستان عرضة لمخاطر عملية التصحر، وبخاصة في مناطق الصحارى والسهول، حيث تتعرض الأراضي لعمليات الحراثة والرعي الجائر. 哈萨克斯坦60%以上的生态系统受荒漠化进程的影响,尤其是在沙漠和戈壁地区,能力土地经过翻耕,而且放牧食草过度。
وهناك خطط ﻻستحداث شبكة من المقاريب " الروبوطية " في البلدان شبه الصحراوية ، من المغرب الى صحراء غوبي ، ﻻرسال أرصاد النجوم الى جميع مختبرات الفيزياء الفلكية المرتبطة بالشبكة بواسطة سواتل اﻻتصاﻻت . 计划在从摩洛哥到戈壁沙漠的半沙漠国家发展机器人望远镜网络,由其将星象观测资料通过通信卫星传送到网络所有天体物理学实验室。
١٩٩٦ مشروعا بشأن التعليم غير النظامي لتلبية اﻻحتياجات التعليمية لدى راعيات الماشية، وقد شمل المشروع ٠٠٠ ١٥ امرأة في ٥ مقاطعات. 因此,教育部在同教科文组织合作下在1994-1996年制订并实施了一项满足戈壁女牧民的教育需要的非正规教育计划,女牧民在5个省达到15,000人。