ما حدث هو اننا خطونا خطوة واسعة فى حربنا ضد هذه الفاتورة 重要的是我们在反对扩军议案 的斗争中取得了长足进展
والتاريخ يعلمنا أن التوسع الجامح في التسلح لا يخدم السلم الدائم والأمن المشترك في العالم. 历史经验表明,无节制地扩军备战会损害世界的持久和平与普遍安全。
وردت القوة العسكرية الدولية على تهديد المتمردين على مدى السنوات القليلة الماضية من القيام بصورة رئيسية بزيادة عدد القوات الدولية والأفغانية. 几年来,国际军事部队主要通过增兵扩军来应对反叛分子的威胁。
ويشير تزايد انعدام الأمن الموصوف في هذا التقرير وفي التقارير السابقة إلى أن هذا النهج غير كاف. 本报告和前几次报告述及,缺乏安全的情况有所加剧,显示增兵扩军仍有欠缺。
وقد أخفقت الجهود التي بذلت خلال السنوات العديدة الماضية لزيادة عدد قوات الأمن الوطني والدولي في القضاء على التمرد. 虽然近年来国家安全部队和国际安全部队不断增兵扩军,但是反叛力量的活动依然猖獗。
وستبنى في كاغواس منشأة خامسة في عام 2010 لبرنامج " Grow the Army " بتكلفة قدرها 15 مليون دولار. 2010年将按《扩军计划》在Caguas建造第五个设施,费用为1 500万美元。
فعلى سبيل المثال، يثير التعتيم الذي يكتنف التطور العسكري في شبه الجزيرة الكورية والتوسع العسكري للصين الكثير من المخاوف والشكوك لدى باقي بلدان المنطقة. 例如,朝鲜半岛的军事发展以及中国的扩军不透明,已引起该地区其他国家相当程度的关切与疑虑。
وهذا التكديس للأسلحة الكثيرة لا يحوِّل الموارد التي تمس الحاجة إليها عن التنمية وتخفيف حدة الفقر فحسب ولكنه يُسهم أيضا في الزعزعة وانعدام الحس بالأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي. 如此大规模扩军备战,不仅占用发展和减贫亟需的资源,而且加剧区域和全球动荡与不安全。
وقد حثت البلدان المعنية الصين على إضفاء مزيد من الشفافية على أنشطتها العسكرية، وأكدت على أن جمهورية الصين الشعبية ينبغي أن توضح لباقي البلدان تفاصيل وأسباب قيامها بتوسيع أنشطتها العسكرية. 有关国家敦促中国提高其军事透明度,并强调中国应向其他国家说明其扩军的方式和理由。
وإلى جانب القوات والمعدات التي جرى نقلها إلى القاعدة البحرية لتظل بها بصفة دائمة، كانت تُرسَل تعزيزات على فترات مختلفة إلى القاعدة بدعوى إجراء تدريبات، كما بذلت محاولات في عدة مناسبات لإجلاء موظفيها المدنيين. 该基地除保持经常性兵力和装备外,还以训练为借口多次扩军并进行撤离平民的演习。