وأنشئ مركز للتدريب التعاوني بالتعاون مع وكالة المساعـــــدة التقنيــــة الألمانية Die Deutsche Gescll Schaff fur Techniche Zusammenarbeit (GTZ)، في حين أقيم مشروع تنمية " الاعتماد على النفس في المناطق الريفية " في أربعة أقاليم في منغوليا. 同德国技术合作署(德国技术援助机构)合作,已设立一个合作社训练中心,同时在蒙古的四个省设立了 " 农村自助 " 项目。
واتفقت اليونيدو أيضاً مع الفاو ومع مصرف التنمية الأفريقي على إنشاء مرفق عمومي للمساعدة التقنية يقدّم السلع والخدمات العامّة من قبيل تحليلات سلاسل القيمة والتنظيم الصناعي لسلاسل الإمدادات وتقديم المشورة في مجال السياسات وتنمية قدرات المؤسسات العامة. 工发组织已经与粮农组织和非洲开发银行商定,建立一个公共技术援助机构,提供公共商品和服务,如价值链分析、供应链的工业组织、政策咨询和公共机构能力建设。
وإن تحسين آلية المساعدة التقنية بصورة عامة وتنفيذ طرائق مثل التنفيذ الوطني واشراك القطاع الخاص وغيره من المانحين غير التقليديين من شأنه أن يسهم بقدر كبير في حل تلك المشكلة وجعل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة أكثر جاذبية بالنسبة للمانحين التقليديين. 改进一般的技术援助机构、采用全国动员这样的形式、吸收私人部门和其他非传统捐助者参与等做法,可能大大有助于问题的解决,并使传统捐助者对联合国发展方面业务活动采取更为积极的态度。
وكان الدعم المقدم من الدولة ومن المنظمات اﻻنمائية ومنظمـات المساعـدة التقنـية المتعددة اﻷطراف ، يتم تنسيقه دائما مع الرابطات التجاريـة الخاصـة التي حـددت أولويات اﻷعضـاء فيهـا ، وبالتالي ضمان أن توجه الجهود نحو تحسين النوعية والقـدرة التنافسـية للمنتـجات الصناعيـة المقصود توجيهـها لﻷسواق المحلية والى أسواق الصادرات . 国家和多边发展及技术援助机构提供支助时,始终与私人贸易协会进行协调,由后者确定其成员的优先重点,从而确保朝着改进面向国内市场和出口市场的工业产品的质量和竞争力的方向作出努力。
ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا يزال النهج الذي تتبعه الحكومة المؤقتة يتمثل في العمل مع الجهات الدولية والإقليمية المقدمة للمساعدة التقنية مثل صندوق النقد الدولي، وفرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية ومع الوكالات الموجودة داخل الإقليم، بما في ذلك لجنة الخدمات المالية، وذلك لتعزيز نظمها الخاصة في الكشف عن غسل الأموال وغيره من المخالفات المشتبه في حدوثها والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها. 据管理国称,临时政府与国际货币基金组织和加勒比地区金融行动特别工作组等国际和区域技术援助机构开展合作,并与包括金融服务委员会在内的领土内机构合作,加强侦查、调查和起诉洗钱和其他可疑犯罪活动的自身系统。