والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي. 森林覆盖率高和中等的国家守护着这一生物多样性中的绝大部分。
فبينما استغلت الشعوب الأصلية الموارد حافظت مع ذلك على التنوع الهائل للحيوانات والنباتات والنُّظم الإيكولوجية. 土着人民使用资源,但他们保护着各种各样的动物、植物和生态系统。
57- وبالإضافة إلى دعم الدورات التدريبية، يتعهَّد برنامج سبايدر أيضا قاعدة بيانات لفرص التدريب الأخرى. 除了支助培训班之外,天基信息平台方案还维护着其他培训机会的数据库。
ونتيجة لذلك، يشير المقرر الخاص إلى الحق في التعلم كحق سام لأنه يحمي عمليات حيوية(). 据此,特别报告员将受教育权看作是更高的权利,因为它保护着最根本的进程。
ويستضيف اليونيب مواقــع للشبكة الدولية لأدلة المعلومات (IDN) التابعة للجنة " CEOS " في كل من سويسرا وكينيا وهنغاريا. 环境署维护着地球观测卫星委员会在匈牙利、肯尼亚和瑞士的国际名录网。
ويستضيف اليونيب مواقع الشبكـة الدولية لأدلة المعلومات (IDN) التابعة للجنة " سيوس " في كل من سويسرا وكينيا وهنغاريا. 环境署维护着地球观测卫星委员会在匈牙利、肯尼亚和瑞士的国际名录网。
وتنجز النساء الأعضاء فيها مصالحهن المشتركة، الاجتماعية والاقتصادية والعلمية والمهنية والتقنية والتعليمية والإنسانية والثقافية. 它的成员保护着她们社会、经济、科学、专业、技术、教育、人道和文化的共同利益。
وأفيد أن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حافظت على معايير مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعلى المعايير ذات الصلة. 报告说,信息和通信技术处维护着信息和通信技术委员会的标准和相关行业标准。
وقد وصل استنزاف طبقة الأوزون، التي تحمي الحياة من أضرار الأشعة فوق البنفسجية، إلى مستويات قياسية. 臭氧层是保护着生物免受紫外线伤害的大气层,而臭氧层的耗损现已达到创记录水平。
ويحفظ المكتب داخل قاعدة البيانات هذه أكبر مكتبة قانونية متاحة مباشرة من التشريعات الوطنية المتعلقة بتلك المسائل. 在反洗钱数据库中,禁毒办维护着关于这些问题的国家法规的最大网上法律图书馆。