صندوق إنقاذ الطفولة )ممثلة جميع المنظمات غير الحكومية( 拯救儿童基金(代表所有非政府组织)
وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها. 拯救儿童基金会执行有关追查家属下落、家庭重聚和重返社会的项目组成部分。
وتقوم الفاو حاليا باﻻشراف على المشروع بالتشارك مع صندوق انقاذ الطفولة في لندن ، ويتولى النظام العالمي للمعلومات واﻻنذار المبكر تنفيذه بمساعدة مالية من الجماعة اﻷوروبية . 这一项目由粮农组织同设在伦敦的拯救儿童基金合作执行。
وواصلت اليونيسيف دعمها لبرنامج مضمون جماعيا للقروض واﻻدخارات، ينفذه في شمال أفغانستان فرع الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية لمؤسسة إنقاذ الطفولة. 51.儿童基金会继续支助美国拯救儿童基金在北阿富汗执行的集体担保借贷和储蓄方案。
ويمول هذا البرنامج من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة " أنقذوا الطفولة " في السويد والنرويج. 这个方案得到联合国儿童基金会、联合国开发计划署和瑞典及挪威拯救儿童基金会资助。
وشكر فريق المنظمات غير الحكومية على دعمه الهام وأشار إلى 32 منشورا أعدتها منظمة " أنقذوا الأطفال " للدراسة. 他感谢非政府组织小组提供的重要帮助,并提到拯救儿童基金为这项研究印发了32份出版物。
كما اقيمت عﻻقة شراكة وثيقة مع صندوق إنقاذ الطفولة، لدعم مبادرة رعاية الطفولة المبكرة، بما في ذلك في البلدان اﻵسيوية. 为了支持幼儿保育,包括在亚洲国家支持幼儿保育,还与拯救儿童基金建立了密切的伙伴关系。
وقدمت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع لجنة الإنقاذ الدولية، وصندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، الدعم لبرنامج لتدريب المعلمين. 儿童基金会和难民专员办事处与国际救援委员会和拯救儿童基金联合王国分会协作,支助对教师的培训。
14- وتحدثت ممثلة منظمة إنقاذ الطفولة، السيدة كارلسون، عن حالة الوهن الشديد لملايين الأطفال " المتنقلين " . 拯救儿童基金会的代表卡尔松女士谈到数以百万计的 " 迁移 " 儿童特别脆弱。
وحتى الوقت الراهن، اضطُلع بأنشطة للتوعية، من قبيل العروض المسرحية في ثلاثة مواقع توزيع في ويولو الجنوبية تتولاها منظمة إنقاذ الأطفال (المملكة المتحدة). 迄今,推广提高认识活动,诸如戏剧表演等,正在南沃洛的三个拯救儿童基金(联合王国)食物分配点进行。