وباعتبار النمسا واحدة من الدول التي صدقت على جميع معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، فإنها تحث الدول الأخرى التي لم تصدق عليها بعد على أن تحذو حذوها، وعلى وجه الخصوص، أن تصبح أطرافاً في الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى. 作为已经批准联合国所有五项外层空间条约的国家之一,奥地利敦促其他各国也批准这些条约,尤其是加入已经滞后的《指导各国在月球和其他天体上活动的协定》。
معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية لعام 1963، ومعاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، واتفاقية عام 1979 التي تنظم أنشطة الدول على سطح القمر وغيره من الأجرام السماوية - قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي تنظيم أنشطة الفضاء. 寻求实现这一目标的法律文书 -- -- 1967年《外层空间条约》和1979年《指导各国在月球和其他天体上活动的协定》 -- -- 在促进为和平目的使用外层空间和管制外空活动方面发挥了积极作用。
وضع المجتمع الدولي سلسلة من الصكوك القانونية في مجال الفضاء الخارجي منذ عقد الستينيات من القرن العشرين، من بينها معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية (1963) ومعاهدة الفضاء الخارجي (1967) والاتفاق المنظم لأنشطة الدول في القمر والأجرام السماوية الأخرى (1979). 自二十世纪60年代以来,国际社会建立了一系列关于外层空间的法律文书,包括《局部禁止核试验条约》(1963年)、《外层空间条约》(1967年)和《指导各国在月球和其他天体上活动的协定》(1979年)。
وضع المجتمع الدولي سلسلة من الصكوك القانونية في مجال الفضاء الخارجي منذ عقد الستينيات من القرن العشرين، من بينها معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء (1963) ومعاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (1967) والاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى (1979). 自二十世纪60年代以来,国际社会建立了一系列关于外层空间的法律文书,包括《局部禁止核试验条约》(1963年)、《外层空间条约》(1967年)和《指导各国在月球和其他天体上活动的协定》(1979年)。