ولذلك فإن العبارة تشير إلى الأثر المشترك لاحتمال وقوع حادث ولحجم أثره الضار. 因此,这一短语提到的是发生意外的可能性与损害性后果的规模两者的合并后果。
مقرر خاص لموضوع " المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي " . 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任问题特别报告员。
(ج) الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (c) 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(危险活动
الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة علـى الضـرر العابـر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة) 154-231 76 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(危险活动引起跨界
وفيما يتعلق بالنتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي، قال إن هذه النتائج يجب أن تنشئ مسؤولية دولية. 64.国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果必须承担国际责任。
المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果 的国际责任(预防危险活动造成的越境损害)
المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的 国际责任(预防危险活动造成的跨界损害)
وثمة نهج آخر للاضطلاع بمهمة الحد من العواقب ا لخطيرة للمنازعات المسلحة، وهو يتمثل في تزويد الذخائر بأجهزة للتعطيل الذاتي. 减轻武装冲突造成的损害性后果的另一种办法是在弹药中使用自失能装置。
المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عـــن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منـع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) 国际法不加禁止的行为所产生的 损害性后果的国际责任 (预防危险活动的跨界损害)
المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة) 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(预防危险活动的 跨界损害)