وستقدم الوحدة أنشطة التوعية بصفة مستمرة، بما فيها التعليم من الأقران، متواكبة مع عمليات تناوب القوات. 该股将持续提供提高认识培训,包括根据部队轮调情况随时开展同伴教育。
ونظم المكتب تدريبا للتوعية لأول مرة في مالي لإطلاع المشاركين من هذه المنطقة على النظام الدولي للاستجابة للكوارث. 该厅首次在马里举办提高认识培训,让该区域的学员熟悉国际救灾系统。
(أ) مَن سيقدم لهم تدريب للتوعية بالمعايير المحاسبية الدولية وسيوافون على نحو مستمر بما يستجد في مجال التطبيق؛ (a) 将接受关于公共部门会计准则的提高认识培训并了解实施进度的人;
وزادت الطلبات على دورات التوعية بالتدريج نتيجة للانطباعات الإيجابية التي تناقلها العملاء. 由于提高认识培训班学员的反馈意见十分积极,因此,请求参加这类培训班的人越来越多。
وجرى تدريب 93 من أفراد البعثة ليصبحوا من مثقِّفي الأقران، وجرت توعية 933 5 من أفراد البعثة من خلال دورات للتوعية 培训了93名特派团人员担任同伴教官,5 933名特派团人员接受提高认识培训
وعُقِدت سبع حلقات معلومات وتوعية في المحافظات حضرتها 307 نساء مشردات؛ 这一时期在省级层面上开办了七期信息通报和提高认识培训班,受训对象为处于流离失所状况的307名妇女;
36- مواصلة جهود مكافحة العنف المنزلي، والتشديد بشكل خاص على تنفيذ سياسات تدريبية للتوعية تهدف إلى الإسهام في تغيير السلوك والمواقف (فرنسا)؛ 努力打击家庭暴力,重点是实施旨在推动改变行为和态度的提高认识培训政策(法国);
وتعقد أيضا دورات طويلة الأمد لتجديد المعلومات والتوعية بشأن مختلف جوانب الهجرة بما في ذلك كشف الوثائق المزورة والمزيفة والمسروقة. 还举办关于移民工作各方面的长期进修班和提高认识培训班,包括检查伪造、假冒和被窃证件。
وعليه، يُعد التدريب الخاص بالتوعية لهذه الفئات المستهدفة نشاطاً أهم مما هو موجّه إلى أوساط المستخدمين الذين سيعيشون تجربة البيئة الجديدة. 因此,给这些目标群体的提高认识培训甚至比针对将体验新环境的用户群体的培训更加重要。