غير أننا يجب أن نعترف أيضا بالحقيقة المرة وهي أننا لم نتخلص من الخطر بعد. 然而,我们也必须承认一个严峻的现实:我们尚未摆脱困境。
وﻻحظ أن العﻻج قد يكون في تعيين مزيد من الموظفين المحليين للعمل في مراكز اﻹعﻻم، بصورة عامة. 扩大招收本地职员到新闻中心工作,可能是找到摆脱困境的主要方法。
والمخرج السليم ليس إيقاف هذه العملية، بل إشراك المزيد من البلدان والمزيد من الشعوب فيها. 摆脱困境的办法并不是停止这一进程,而是使更多的国家和人民加入这一进程。
ولكن الإقراض المصرفي عبر الحدود لا يزال رغم ذلك متأثراً باستمرار الصعوبات المالية التي تواجهها مصارف البلدان المتقدمة النمو(). 但是,由于发达国家的银行尚未摆脱困境,跨国银行借贷仍然受到制约。
إذا، وجدت ممثلة إسرائيل أنه من المناسب لها، للخروج من ورطتها هذه، اتهام بلادي بمواصلة حماية من أسمتهم بالإرهابيين. 她认为,靠谴责我国保护她所说的恐怖分子,来使自己摆脱困境,是合适的。
إذ تقتضي الهزات المالية، بالنسبة للمستثمرين، تقديم إعانات مالية باهظة هي بحد ذاتها مثار خلاف. 对投资者来说,出现金融冲击时摆脱困境必然代价很大,而摆脱困境的方式本身又具有争议。
إذ تقتضي الهزات المالية، بالنسبة للمستثمرين، تقديم إعانات مالية باهظة هي بحد ذاتها مثار خلاف. 对投资者来说,出现金融冲击时摆脱困境必然代价很大,而摆脱困境的方式本身又具有争议。
ومع استمرار اﻷزمة، سيصعب بصفة متزايدة على الفقراء الجدد الخروج من دائرة الحرمان والعودة إلى وظائفهم ومستويات معيشتهم السابقة. 在危机持续的情况下,新的穷人将越来越难以摆脱困境,恢复原来的职业和生活水平。
وقال الجنرال غوي أن الرئيس الليبري وفّر بعض الأسلحة، بل وأرسل مبعوثا لمساعدة الجنرال. Guei将军说,利比里亚总统提供了某些武器,甚至派了一位特使来帮助Guei将军摆脱困境。
وفي أواخر الخمسينات وأوائل الستينات ظهرت حركات تحرير قومية أخذت علي عاتقها إنقاذ الشعب المضطهد من محنته. 1950年代末和1960年代初,民族解放运动蓬勃开展,目标是使受压迫人民摆脱困境。