简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

撒哈拉和萨赫勒观察站

"撒哈拉和萨赫勒观察站" معنى
أمثلة
  • وتشير بلدان عديدة، في تقاريرها الوطنية، إلى مشاركتها في مشاريع رائدة بشأن المؤشرات، بقيادة منظمات خارجية، مثل مبادرات مرصد الصحراء والساحل، واللجنة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف في الساحل، وكذلك مبادرات لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    若干国家在国家报告中提到它们参与了一些外部组织开展的指标试验项目,其中包括撒哈拉和萨赫勒观察站、萨赫勒地区国家常设抗旱委员会和联合国可持续发展委员会。
  • أما على الصعيد الإقليمي، فبغية مقارنة الملاحظات المحلية، ينفذ مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في أفريقيا برنامج شبكة مراصد المراقبة البيئية الطويلة الأمد بهدف وضع مؤشرات محلية لها نفس المعنى وبالتالي نفس التفسير.
    在区域层次,为了对地方观测加以比较,撒哈拉和萨赫勒观察站执行了 " 长期生态监测观察站网络 " 方案,以期制定内涵和释义相同的本地指标。
  • وثمة نشاط آخر هو تقديم الدعم، من خلال الوكالة الألمانية للتعاون التقني، لإعداد مشروع بين مرصد الصحراء والساحل والوكالة الألمانية للتعاون التقني والآلية العالمية بشأن استخدام الاستشعار عن بعد لرصد موارد المياه وإدارتها، مما يوفر بالتالي فرصا جديدة لتعبئة الموارد من أجل نقل التكنولوجيا.
    另一项活动是通过德国技术合作局支持制订撒哈拉和萨赫勒观察站、德国技术合作局和全球机制关于利用遥感技术监测和管理水资源的联合项目,为技术转让筹资促成新的机会。
  • وثمة نشاط آخر يتمثل في تقديم الدعم، من خلال الوكالة الألمانية للتعاون التقني، لصياغة مشروع مشترك بين مرصد الصحراء والساحل والوكالة الألمانية للتعاون التقني والآلية العالمية بشأن استخدام وسائل الاستشعار عن بعد لرصد موارد المياه وإدارتها، مما يوفر فرصاً جديدة لتعبئة الموارد من أجل نقل التكنولوجيا.
    另一项活动是通过德国技术合作局支持制订撒哈拉和萨赫勒观察站、德国技术合作局和全球机制关于利用遥感技术监测和管理水资源的联合项目,为技术转让筹资促成新的机会。
  • كما تقيم بنن نظاما للمعلومات البيئية على الإنترنت حتى تتمكن من تركيب برنامج عملها البيئي على الشبكة، بينما تقوم أوغندا وبوركينا فاسو وغينيا كل بإعداد نظامه بفضل دعم مرصد الساحل والصحراء الكبرى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    贝宁为了制订其环境行动方案,也发展了一个英特网环境信息系统。 与此同时,布基纳法索、几内亚和乌干达在撒哈拉和萨赫勒观察站、开发计划署和国际开发协会的支持之下,正在制订它们的英特网环境信息系统。
  • 63- وبهدف تحسين الاتصال وتبادل المعلومات بين جهات الوصل المؤسسية الست للشبكات المواضيعية وأعضاء الشبكات ووحدة التنسيق الإقليمية، عُقدت مشاورات مع مرصد الصحراء الكبرى والساحل ومع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن إقامة نظام لتبادل وتداول المعلومات في إطار برنامج العمل الإقليمي.
    为了改善有关主题网络六个机构联络中心、网络成员和区域协调股之间的联系和信息交换,与撒哈拉和萨赫勒观察站及联合国训练研究所(训研所)就在区域行动方案之下建立一个信息汇集和分发系统进行了磋商。
  • 18- وعملاً بالمقرر المشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، نظر المجلس في توصيات فريق الاعتماد ووافق، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على اعتماد كيان وطني إضافي مشرف على التنفيذ، هو الوكالة الشيلية للتعاون الدولي، وكيان إقليمي إضافي مشرف على التنفيذ، هو مرصد الصحراء الكبرى والساحل.
    根据上文第16段提到的决定,董事会审议了认证小组的建议,并在报告所述期间批准了对新的一个国家执行实体,即智利国际合作机构的认证。 此外,还批准了新的一个区域执行实体,即撒哈拉和萨赫勒观察站
  • منظمة الأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة، اللجنة الدائمة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل، مرصد الصحراء والساحل، لجنة حوض بحيرة تشاد، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، جامعة الدول العربية، المنظمة الدولية للفرانكفونية، مجلس الوحدة الاقتصادية العربية، الصندوق العربي للمعونة الفنية لأفريقيا، الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    联合国、教科文组织、萨赫勒抗旱委、撒哈拉和萨赫勒观察站、乍得湖流域委员会、西非经共体、东南非共同市场、西非经货联盟、阿拉伯联盟、法语国家组织、非洲通信教育理事会、中非国家经济共同体。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2