وتدرس هذه الوثيقة الصلات بين الحوار والمهمة التبشيريــة ولا سيمـا الصلة بين المهمة التبشيرية والانتحال. 该文件审视了对话和传教之间的关系,特别是传教和改宗之间的关系。
ووفقاً لقرار للجمعية الوطنية مؤرخ في عام 1974، فإن التبشير في الأماكن العامة يخضع لبعض القيود. 根据1974年国民议会的一项决议,对公开劝诱他人改宗实施限制。
94- أصدرت المحكمة العليا قرارا يقضي بحظر الدعوة والهدي الدينيين ويرفض منح منظمتين مسيحيتين مركزا قانونيا. 最高法院的一个决定据称将制止劝诱改宗和信仰宗教,并且剥夺两个基督教团体的合法地位。
وتحظر الأعمال التي ترمي إلى تحويل أتباع طائفة دينية ما إلى طائفة أخرى (الدعوة إلى دين آخر)، وكذلك أية أعمال تبشيرية أخرى. 禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين. 最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。
40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين. 最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。
40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين. 最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。
وأبرم اتفاق، ستركز المؤسسات الدينية بمقتضاه أنشطتها على التبشير ومعاهد اللاهوت والأعمال الخيرية، كما ستقدم إسهامات إلى " الصندوق المشترك لإعادة التأهيل " . 根据一份拟订的协议,各宗教团体可以从事改宗活动及开办神学机构和慈善机构,并向社区恢复基金捐款。
وإننا نعتزم أيضا إدخال تعديلات على قانون العقوبات الجورجي، بهدف منع نشاط الدعوة غير القانوني إلى دين جديد، على النحو الذي فعله عدد من البلدان الأوروبية. 在这一点上,我们将效法一些欧洲的作法,着手修改《格鲁吉亚刑法》,以便禁止非法劝诱改宗情事。