ويؤيد المؤتمر لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة، ويؤكد أن من مصلحة جميع الدول أن يجري نقل المواد المشعة ضمن إطار التقيد بالمعايير الدولية للأمان والأمن والحماية البيئية. 大会核准原子能机构《放射性物质安全运输条例》,并确认按照国际安全、安保和环境保护标准进行放射性材料运输符合所有国家的利益。
وتستند هذه اللائحة إلى لائحة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنقل الآمن للمواد المشعة (طبعة 2005)، وسلاسل معايير الأمـان رقـم TS-R-1, IAEA,، فيينا (2005). 本规章采用了国际原子能机构的《放射性物质安全运输条例》 (2005年版),安全标准丛书No. TS-R-1,原子能机构,维也纳(2005年)。
)د( قائمة باللوائح الوطنية والدولية السارية، بما في ذلك طبعة أنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بالنقل المأمون للمواد المشعة التي تعتمد بموجبها المواد المشعة ذات الطابع الخاص أو المواد المشعة المنخفضة التشتت؛ 批准此特殊形式放射性物质或低弥散放射性物质所依据的可适用的国家条例和国际条例(包括国际原子能机构《放射性物质安全运输条例》版本)的清单;
وينبغي إيلاء أولوية عليا للتعاون على الصعد الدولي والإقليمي والثنائي ضمن إطار قانوني مناسب، وخاصة من خلال الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومن خلال تطبيق لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة. 应优先重视在适当法律框架内,特别是通过遵守《核材料实物保护公约》,以及通过实施原子能机构《放射性物质安全运输条例》,开展国际、区域和双边合作。
ويمكن اﻻطﻻع على شروح لﻻئحة ST-1 في " إرشادات ﻻئحة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنقل المأمون للمواد المشعة )طبعة ٦٩٩١( " ، سلسلة معايير اﻷمان رقم ST-2، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيينا )بصدد النشر(. 关于ST-1的解释资料载于安全标准丛书No.ST-2 " 原子能机构放射性物质安全运输条例咨询资料 " ,原子能机构,维也纳(待出版)。
وينبغي إيلاء أولوية عليا للتعاون على الصعد الدولي والإقليمي والثنائي ضمن إطار قانوني مناسب، وخاصة من خلال الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومن خلال تطبيق لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة. مؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2010 应优先重视在适当法律框架内,特别是通过遵守《核材料实物保护公约》,以及通过实施原子能机构《放射性物质安全运输条例》,开展国际、区域和双边合作。
وترد شروط النقل الخاصة بالشحنات الشديدة الإشعاع وذلك مثلا من حيث تصميم مواد تعبئتها وتصنيعها وصيانتها ومناولتها وتخزينها واستلامها، التي تسري على جميع أساليب النقل، في لائحة النقل المأمون للمواد المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية(17). 国际原子能机构(原子能机构)的《放射性物质安全运输条例》17 载有高放射货物的运载规定(例如:设计、制造、包装的维护、装卸、储存、收货)。 这些规定适用于所有运输形式。