واشترك باحثون من مركزي البحث والتدريب في دورات ومناسبات المنتدى الحكومي ومنتدى المنظمات غير الحكومية. 这两个研究和训练中心的研究员参与了政府论坛和非政府论坛的会议和活动。
واشترك باحثون من مركزي البحث والتدريب في دورات ومناسبات المنتدى الحكومي ومنتدى المنظمات غير الحكومية. 这两个研究和训练中心的研究员参与了政府论坛和非政府论坛的会议和活动。
إنشاء صناديق عامة على جميع المستويات بغرض تمويل شتى مبادرات الشباب وإعداد منتديات الشباب غير الحكومية. 在各级建立公共基金,目的是为不同的青年倡议筹资及发展青年非政府论坛。
شارك أيضا في العديد من المنتديات الحكومية وغير الحكومية داخل وخارج أوغندا بصفة رسمية وخاصة على السواء. 还以官方和私人身份参加乌干达国内外的许多其他政府论坛和非政府论坛。
شارك أيضا في العديد من المنتديات الحكومية وغير الحكومية داخل وخارج أوغندا بصفة رسمية وخاصة على السواء. 还以官方和私人身份参加乌干达国内外的许多其他政府论坛和非政府论坛。
وشمل النقاش الفني 12 جلسة مواضيعية تفاعلية و 9 مناسبات موازية ومنتدى للمنظمات غير الحكومية. 在12次交互式主题会议、9次类似活动和一个非政府论坛中进行实质性辩论。
وكانت المنظمة عضوا في الفريق العامل المالي الذي وضع استراتيجية جمع الأموال ووضع الميزانية لمنتدى المنظمات غير الحكومية. AMwA是负责为非政府论坛拟订筹资战略和预算的财务工作组的成员。
ونظَّم البرنامج، بالتعاون مع محفل الحكم المحلي للكمنولث، برنامجا تدريبيا للزعماء المنتخبين محليا في جزر المحيط الهادئ. 人居署与英联邦地方政府论坛合作,为太平洋岛屿地方民选领袖开办培训方案。
وقد تلقى المنتدى الحكومي للمؤتمر العالمي للشباب أيضا بيان المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للشباب لعام 2010. 世界青年大会政府论坛还收到非政府组织就2010年世界青年大会发表的声明。
)ج( منع تحويل المخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻻتجار غير المشروع. (b) 根据各项公约的规定和有关非政府论坛的建议,对各国政府在施加管制方面采取的行动进行适当监测;