بسبب خلل فني في نظام الحاسوب، فإن أحد مشاريع التقارير ليس جاهزا للتوزيع، وزملائنا في مراقبة الوثائق لم يتمكنوا من طباعته وتوزيعه بجميع اللغات. 由于电脑系统发生技术性故障,有一份报告草案还没有准备好分发,因为我们文件管理科的同事无法以所有语文印发。
وتكرر نجاح قسم إدارة الاجتماعات في المقر في تخطيط الاجتماعات من خلال إنشاء دائرة لإدارة الوثائق، وتركز هذه الدائرة على الإدارة الاستباقية والمتواصلة للوثائق. 效仿联合国总部会议管理科在会议规划方面的成功经验,成立了一个文件管理科,重点是对文件进行主动和持续的管理。
9). أدرجت المعلومات في الجزء السردي من هذه الوثيقة، تحت البرنامج الفرعي 2، المساعدة الانتخابية. 将把安全理事会事务司初步编制的《正式记录》和其它出版物提交给大会和会议管理部文件管理科,由该科依内部印刷能力决定文件可否内部印刷。
وأضاف أنه ليس لشعبة التدوين أي سيطرة على عملية ترجمة التقرير ونشره، منذ ذلك الوقت، حيث أن هذه العملية تتوقف على عوامل تحددها دائرة مراقبة الوثائق بإدارة الجمعية العامة وشؤون المؤتمرات. 从那时起,编纂司就不再控制报告的翻译和出版过程,这个过程取决于大会和会议管理部文件管理科确定的若干因素。
وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه خلال الربع الأخير من عام 2008، أي بعد إعادة تنظيم قسم إدارة الوثائق بالأمانة، قُدّم جميع الوثائق المعدّة للاجتماعات الحكومية الدولية لأغراض التجهيز في مواعيدها. 还应当指出的是,2008年最后一个季度,在对秘书处文件管理科进行改组后,政府间会议的所有文件都按时交付处理。
51- قام كل من رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين ورئيس قسم إدارة الوثائق ورئيس قسم الترجمة الفورية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بإطلاع المشاركين على المسائل المتعلقة بالوثائق وتوفير خدمات الترجمة الفورية. 联合国日内瓦办事处的核心规划和协调处处长、文件管理科科长和口译服务处处长向与会者们简要概述了文件编制问题和口译服务的提供问题。
أو نظرائهما في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا - ومحرري هذه التقارير. 必须强调的是,字数限制不是任意适用的,特准管理是一个灵活工具,也是大会部文件管理科 -- -- 或联合国日内瓦和维也纳办事处对等部门 -- -- 与报告起草部门之间的协商进程。
وتشمل التدابير المتخذة وضع نظام أكثر صرامة في قسم إدارة الوثائق بالأونكتاد لرصد تواريخ التسليم، وتحسين أوجه التعاون بين جميع المعنيين بما في ذلك، الشعب مقدمة الوثائق، وعمليات إقرار الإصدار، وإدارة الوثائق. 采取的措施包括,贸发会议的文件管理科制定了更严格的监控提交日期的系统,并且文件编写、审核和文件管理等有关各方开展了更好的合作。
1-10 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي دائرة اللغات، وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات التابع لدائرة النشر، ووحدتا النشر والمراجع التابعتان لقسم إدارة الوثائق في دائرة التخطيط المركزي والتنسيق في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. 10 本次级方案由联合国日内瓦办事处语文事务处、出版处校对、编辑和出版科及中央规划和协调处文件管理科各编辑和参考资料股负责。
1-11 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي كل من دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية، والتحرير والمنشورات التابع لدائرة النشر ووحدتا التحرير والمراجع التابعتان لقسم إدارة الوثائق في دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. 11 本次级方案由联合国日内瓦办事处会议管理司语文事务处、出版处校对、编辑和出版科及中央规划和协调处文件管理科各编辑和参考资料股负责。