وسيتم تنظيم اجتماع خبراء ختامي في جنيف بحلول نهاية عام 2010 من أجل عرض استنتاجات المشروع على أعضاء الأونكتاد. 2010年将近年底时将在日内瓦组织召开最后一次专家会议,向贸发会议成员国提出项目的调查结果。
كما يجب أن نذكر على وجه الخصوص كل من قدموا المساعدة في المهمة الشاقة المتمثلة في تنظيم جلسات الاستماع العلنية في غزة وفي جنيف في غضون فترة قصيرة للغاية. 还要特别感谢协助在极短时间内在加沙和日内瓦组织公开意见听取会这一艰巨任务的所有人员。
وتتاح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة التماس التبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف الذي ينظم عند نهاية دورة المجلس. 董事会董事有机会在董事会年会结束时在日内瓦组织的与各常驻联合国代表团代表的年度会议上争取捐助。
ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها. 世贸组织在在日内瓦组织了许多次工作小组会议,以及在全世界举办讲习班和研讨会,并邀请贸发会议参加。
وكجزء أيضا من أنشطة التوعية التي قام بها المكتب في الذكرى السنوية الثانية لإنشائه، نظّمت حلقة نقاش في نيويورك وجنيف لمناقشة دور أمين المظالم. 此外,作为监察员办公室成立两周年的外展工作之一,在纽约和日内瓦组织了两次讨论监察员作用的专题小组会议。
وستناقش هذه المواضيع وغيرها من المسائل في دورة العمل المعنية بالمسائل المنهجية المتعلقة بالتكامل بين الاحصاء والجغرافيا، التي ستنظم في جنيف في أوائل عام 2003. 这些问题以及其他问题将要在2003年初在日内瓦组织的关于统计资料和地理学一体化的方法学问题工作会议上讨论。
وخﻻل الفترة التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر القمة، نظم المعهد مؤتمرين عامين كبيرين في جنيف، حدد موعدهما لكي يتوافقا مع اﻻجتماعات اﻷوروبية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. 在自首脑会议以来的时期中,社会研究所在日内瓦组织了两次大型公开会议,全都与经社理事会的欧洲会议安排在同时举行。
وفي هذا السياق، تعتزم سويسرا وفرنسا أن تنظما في أوائل العام القادم في جنيف ورشة عمل بشأن وضع العلامات على الأسلحة، وستكون المشاركة فيها مفتوحة أمام جميع الأطراف المهتمة. 在这方面,瑞士和法国计划明年年初在日内瓦组织一次关于标识问题的讲习班,关心这个问题的所有各方都可以参加。