عشرون فتاة يعملون بجد ويرقصون مثل مهور السيرك 20个姑娘头顶羽毛冠 象马戏团的小马一样昂首阔步
تعرف انه يمكنني ان اتكلم يا مارتي و الان شاهدني و انا اسير 马列 你知道我能言善辩 我还能昂首阔步呢
فأنا أسير في خطوات واسعة ولا أرغب أن يتبوا أحدكم على أحذيتي 我喜欢昂首阔步 也不想踹你们脏了我的靴子
ليس عليك أن تقفز عليهُ مثل قفزات حيوان السيرك على الحصان 你别像该死的马戏团一样 骑着那马昂首阔步的
وعندئذ يمكننا أن نقف جميعا ورؤوسنا عالية ... " . 到那时,我们大家就可以昂首挺胸. " 。
وأشـارت الرئاسة إلى أن مجموعة البلدان الثمانية مستعدة للاعتراف رسمياً بالمانحين الجدد إبان مؤتمر قمة إيفيان. 会议主席表示,八国集团愿意在埃维昂首脑会议上正式认可新的捐助国。
وفيما يتعلق باجتماع القمة في ليون، ينبغي النظر في القضايا التي تحيط بإمكانية ضخ أموال خاصة للتعاون التقني. 关于里昂首脑会议,酌情为技术合作提供私人资金的问题应得到研究。
والأمطار الغزيرة التي هطلت مؤخرا في فريتاون، عاصمة سيراليون، تركت عشرات من الناس موتى أو مشردين أو مصابين بجراح خطيرة. 塞拉利昂首都弗里敦最近遭遇的暴雨,造成许多人死亡、无家可归或重伤。
3- وينبغي إجراء مشاورات بعد مؤتمر قمة إيفيان مع الدول الرئيسية المعنية بهدف تجسيد المبادرات التي سيبدأ العمل بها. 应当在埃维昂首脑会议之后同相关的主要国家进行磋商,以落实所发起的倡议。
ووردت إشارة أيضا إلى الاجتماع الأول لفترة السنتين في موجز رئيس مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في إفيان، قبيل الاجتماع. 在主席对此前的八国集团埃维昂首脑会议的总结中也提到第一次两年期会议。