كما أعرب صرب كوسوفو عن استيائهم من خلال تنظيم الاحتجاجات التي كانت سلمية في أغلبها، برغم أحداث العنف المتفرقة التي شهدتها منطقة شمال كوسوفو. 科索沃塞族人还通过抗议表达其不满,这些抗议大多是和平举行的,但在科索沃北部发生过零星暴力。
الطائفة الأحمدية، والشيعة، والهندوس، فضلاً عن المسيحيين - تتعرض للتمييز وأعمال العنف من حين إلى آخر. 该报告证实,巴基斯坦的所有宗教少数群体 -- 艾哈迈德教派、什叶派和印度教派以及基督教派 -- 都成了歧视和零星暴力的目标。
الطائفة الأحمدية، والشيعة، والهندوس، فضلاً عن المسيحيين - تتعرض للتمييز وأعمال العنف من حين إلى آخر. 该报告证实,巴基斯坦的所有宗教少数群体 -- 艾哈迈德教派、什叶派和印度教派以及基督教派----都成了歧视和零星暴力的目标。
وعلى الرغم من الهدوء العام الذي ساد على طول الخط الأزرق منذ وقف الأعمال العدائية في عام 2006، فقد وقعت حوادث عنف متفرقة أضرّت بالأطفال، وشمل ذلك مقتل أطفال وإصابتهم بتشوهات في حوادث عنف متفرقة. 2006年停止敌对行动以来,蓝线沿线大致平静,偶尔也有影响儿童的暴力行为,包括零星暴力事件中杀害和残害儿童。
وبالرغم من زيادة العنف على نحو متقطع بين المجتمعات المحلية البدوية والمجتمعات المحلية الفلاحية، توسّع بعض الوكالات تغطيتها الجغرافية لتشمل مناطق تضم فجوات إنسانية كبرى ومناطق أخرى لم تقيّم في السابق. 尽管游牧社区和农牧社区之间的零星暴力行为有所增加,但一些机构依然扩大了它们工作的地域,把严重缺乏人道主义援助的地区和原先未曾评估的其他地区包括在内。
26- استمرت أعمال العنف المتفرقة في إطار النزاع المسلح بين إسرائيل والجماعات المسلحة الفلسطينية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تشن إسرائيل هجمات جوية على غزة() وتطلق الجماعات المسلحة الفلسطينية الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل(). 在报告所述期内,在以色列与巴勒斯坦武装团体的冲突中的零星暴力行为继续发生,以色列对加沙发动空袭, 巴勒斯坦武装组织向以色列发射火箭弹和迫击炮弹。
لا تزال منطقة العمليات تشهد وقوع اشتباكات عنيفة متفرقة بين القوات الحكومية وحركات التمرد في جميع ولايات دارفور الثلاث، وبخاصة في المناطق المحيطة بممرات جبل مرة وجبل مون (القطاع الغربي وأجزاء من القطاع الجنوبي). 在达尔富尔的所有三个州,行动区内继续发生政府军与反叛运动之间的零星暴力冲突,尤其是在杰贝勒马拉赫走廊和杰贝勒穆恩(西区以及东区的多个部分)附近的地区。