ورحبت الجزائر بقبول شيلي لتوصيتها الداعية إلى تضمين تشريعاتها مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. 阿尔及利亚欢迎智利接受其关于将同工同酬原则纳入智利法律的建议。
كما تنصُّ التشريعات الشيلية على إجراءات تسليم مبسّطة في القضايا التي يوافق فيها الشخص المطلوب على أن يُسلَّم. 智利法律还对被请求引渡人同意被引渡的情形规定了简化引渡程序。
ويحظر النظام القانوني الشيلي هذه الأفعال بشكل تام، ويحدد عقوبات ذات طابع جنائي على كل من يرتكبها. 智利法律制度完全禁止此类行为,犯有此类行为的,将受到刑事处罚。
وبالتالي، فإن القانون الشيلي يكتفي بضبط العنف البدني والعنف النفسي ويَعتبر العنف الجنسي متفرّعاً منهما. 这样一来,智利法律就规范了对身体和心理的暴力,但尚有隐藏在两种暴力形式下的性暴力。
وفي إطار استحداثه، سيُنظر في تعديل تعريف التعذيب الوارد في قانون البلد (التوصيتان 32 و33). 在该法的编制过程中,将考虑完善在智利法律法规中所包含的酷刑定义(建议32和33)。
تنطبق قوانين مكافحة الإرهاب في شيلي على الجرائم المنصوص عليها في هذه القوانين كلما توفرت الظروف المشار إليها في هذه القوانين. 犯法行为 根据智利法律,当适用某些情况时,有些具体犯法行为被视为恐怖罪行。
والمبنى الرئيسي دُشن في عام 1966، وبالنظر إلى تصميمه ومميزاته المعمارية تم تعيينه مَعلما تاريخيا بموجب قانون شيلي. 主楼于1966年启用。 由于其特殊的建筑设计和特色,业经智利法律宣布为历史性建筑物。
وتشعر اللجنة بالقلق لأن العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب غير مصنفة باعتبارها جرائم جنائية في قانون شيلي (المادة 4). 委员会关切地注意到,种族主义、种族歧视和仇外心理没有在智利法律中被列为刑事罪行(第四条)。
وتشعر اللجنة بالقلق لأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب غير مصنفة باعتبارها جرائم جنائية في قانون شيلي (المادة 4). 委员会关切地注意到,种族主义、种族歧视和仇外心理没有在智利法律中被列为刑事罪行(第四条)。
وتُحيل السلطة المركزية الطلب إلى المؤسسة المسؤولة بموجب القانون الشيلي عن معالجة هذه الطلبات لتنفيذه، حيث يُحال عادة إلى دائرة الادعاء العام. 中央主管机关将请求书传送给在智利法律下负责处理此类请求的机构 -- -- 通常是检察署 -- -- 加以执行。