وتناقص كثيرا عدد حوادث محاولات عبور الحدود قياسا على الشهر الماضي، جزئيا بسبب الظروف المناخية السيئة. 与上个月相比,企图跨越边境的事件大大减少,一部分原因是天气比较恶劣。
إلغاء شرط ربط الاستفادة من تقديمات الأمومة بانتساب المضمونة إلى الضمان قبل عشرة أشهر. 取消将享受生育津贴与投保妇女成为基金成员至少已经10个月相联系这一条件。
وتعكس هذه الأرقام زيادة مطردة في عدد القضايا المبلغ عنها بالمقارنة مع الأشهر الخمسة الأخيرة في عام 2006. 这个数字显示,所报告的案件数量与2006年最后五个月相比稳步上升。
وزاد عدد الهجمات المركبة والمتطورة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 مقارنة بنفس الفترة من عام 2008. 与2008年前四个月相比,2009年同期发生的各种复杂袭击数量有所增加。
وبيّن أنها خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011 حققت نموا بنسبة 13 في المائة مقارنة بالأشهر التسعة الأولى من عام 2010. 2011年前9个月与2010年前9个月相比,已实现约13%的增长。
وتعرب اللجنة عن جزعها إزاء تصاعد العنف في غزة وما حولها، مما يهدد بإنهاء حالة الهدوء النسبي التي سادت في الأشهر الماضية. 委员会感到震惊的是,加沙及其周围地区暴力升级,威胁着最近几个月相对平静的局面。
ورغم انخفاض العدد الكلي للحوادث المرتكبة ضد المدنيين بالمقارنة مع الشهور الماضية، فإن نطاق القتال في الآونة الأخيرة يثير أشكالا جديدة من القلق. 尽管与前几个月相比,针对平民事件的总数下降,但是最近的战斗规模引起了新的关切。
وفي الوقت ذاته، انخفضت إصابات المدنيين التي تُعزى إلى القوات الموالية للحكومة بنسبة 20 في المائة، مقارنة بالأشهر اﻟ 11 الأولى من عام 2009. 与此同时,与亲政府部队有关的平民伤亡和2009年头十一个月相比减少了20%。