وسيقوم الصندوق أيضا ببناء القدرات المؤسسية لتنمية الموارد البشرية ذات المهارات وتحفيزها والاحتفاظ بها. 人口基金还将推动机构能力建设,开发、激励并留住有才能的人力资源。
وسيزود البرنامج 205 طلاب موهوبين من السكان الأصليين بمنح دراسية للالتحاق بالمدارس والجامعات عالية الأداء. 该计划将向205名有才能的土着学生提供上高分学校和大学的奖学金。
وبهذا يتمكّن موظفون فنيون ماهرون من تقييم الظروف المعيشية للمرضى قبل خروجهم من المستشفى. 此外,这也使得有才能的专业人员能够对即将出院的病人做全面的身体检查。
وثمة مشاكل على أرفع مستويات الخدمة المدنية في جذب الأخصائيين والمستشارين المعنيين بوضع السياسات العامة والمدراء الأكفاء. 在最高一级,公共服务很难吸引有才能的专业人才、政策顾问和管理人员。
ومع دنوِّ المحكمة من إنهاء عملها، قد تبدأ أعداد متزايدة من الموظفين الموهوبين في مغادرة المحكمة الدولية. 随着法庭的工作接近完成,越来越多富有才能的工作人员可能会开始离开该机构。
وقد لفت محامون معروفون بكفاءتهم انتباهنا إلى أنه لا توجد أية مساواة قانونية عامة ورسمية بين الجنسين. 一些很有才能的律师让我们关注这样一个事实,即还没有全面、正式的两性司法平等。
(ز) ضمان تمكين المواهب الشابة من تنمية طاقاتها الرياضية بمنأى عن أي خطر يهدد أمنها وسلامتها البدنية والمعنوية؛ (g) 保证有才能的青年人可以在安全和身心健康不受威胁的情况下开发他们的体育潜能;
يوصي الفريق بإنشاء مسار وظيفي يمكّن الأمم المتحدة الاحتفاظ بالموظفين الموهوبين المستعدين للعمل في الميدان. 人力资源。 小组建议提供职业发展机会,让联合国能够留住愿意在实地工作的有才能的工作人员。
يجري اتخاذ تدابير من أجل جذب المغتربين الموهوبين، لا سيما العلماء والمهندسين والباحثين وغيرهم للعمل في الصين. (c) 中国。 采取措施吸引有才能的外籍人员,特别是科学家、工程师和学者等在中国工作。
(ز) ضمان تمكين المواهب الشابة من تنمية قدراتها الرياضية الكامنة بمنأى عن أي خطر يهدد أمنها وسلامتها البدنية والمعنوية؛ (g) 保证有才能的青年人可以在安全和身心健康不受威胁的情况下开发他们的体育潜能;