وسوف يتم التماس الطرق لتحسين استخدام المعرفة القائمة حالياً داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حول هذا الموضوع. 将寻求更好的利用环境署内部有关这个专题的现有知识的办法。
وأنشطة البحث والتطوير الضئيلة تقتصر على تطبيق معارف قائمة بدلاً من استحداث وتطبيق أفكار جديدة. 极少数的研发活动局限于对现有知识的应用,而非新构思的开发和应用。
ولكن لا يمكن لأي نظام صحي أن يكون مستداما ما لم تدعمه قوة عاملة فنية مطلعة. 但是,如果得不到有知识的专业工作人员的支持,任何保健系统都难以为继。
ولا يمكن أن نقوم بذلك إلاّ إذا أخذ الشباب القوي والمطّلع زمام الريادة في المسائل الصحية. 只有强健和有知识的青年在卫生问题上发挥领导作用,才有可能做到这一点。
وأنتم، يا من يحسبون أنفسهم أذكياء ودبلوماسيين، لا ينبغي لكم أن تتساءلوا لم يُلقى بهؤلاء الأطفال الفلسطينيين إلى التهلكة. 那些自认为有知识的人们和外交官不应该问巴勒斯坦儿童为何如此丧生。
وأشارت حلقة نقاش عقدت حول هذا الموضوع إلى أهمية استخدام الحصيلة المعرفية المتوفرة لدى المرأة الريفية وشبكاتها. 关于这些主题的小组讨论指出利用农村妇女及其网络掌握的现有知识的重要性。
ويشدّد هذا النهج على أن فهمنا لجميع المعارف هو فهم جزئي ينطلق من منظور خاص. 这一方式强调指出,我们对所有知识的理解都是片面的,是以特定的视角为依据的。
وتؤمن حكومتها إيماناً قوياً بأن التعليم أساس النمو وأن أي حضارة مستنيرة مفتاح تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. 黎巴嫩政府坚信,教育是成长的基础,有知识的公民是实现其发展目标的关键。
ويجب أن يُضاف إلى ذلك أن الشركات التي تملك المعارف كثيراً ما تواجه محفزات على وضع عقبات أمام نشر التكنولوجيا بسهولة. 除此之外,还必须指出,拥有知识的企业通常具有制造传播障碍的动因。
ويتم التشديد فيه على أن فهمنا لجميع المعارف إنما هو فهم جزئي ويقوم على منظور خاص. 据强调,我们对所有知识的理解是局部的认识,都是基于某种特定着眼点的一得之见。