وأوضحنا أنه ينبغي تعويض الخسارة في الطاقة الكهربائية بطاقة كهربائية، وأنه يمكن للبلدان الأخرى الأعضاء في منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية المساهمة في هذا المسعى، هذا إذا كانت الولايات المتحدة فعليا في موقع صعب يمنعها من تحمل هذه التعويضات. 我们明确提出,电力损失应该用电力来补,如果美国确实不能作上述赔偿,朝鲜半岛能源开发组织的其他成员可提供帮助。
وبدأ إطار جنيف المتفق عليه لعام ١٩٩٤ مرحلة التنفيذ باحتفال لبدء العمل في مشروع مفاعل الماء الخفيف في كوريا الشمالية في الشهر الماضي تحت رعاية منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية. 1994年日内瓦纲要协议现已进入执行阶段,去年在朝鲜半岛能源开发组织(能源组织)的主持下在北朝鲜举行了轻水反应堆项目的破土动工仪式。
وفيما يتعلق بمخاطر اﻻنتشار النووي، أصبحت مناطق معينة مثارا للقلق بصورة خاصة في السنوات اﻷخيرة. وإزاء هذه الشواغل المحددة، يعلق اﻻتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على أهداف عدم اﻻنتشار لمنظمة تنمية الطاقة في شبه جزيرة كوريا. 就核扩散危险而言,过去几年来某些区域引起人们特别关切,为了回应这些具体关切,欧洲联盟特别重视朝鲜半岛能源开发组织的不扩散目标。
فتعاون كوريا الشمالية التام مع الوكالة الدولية ليس فحسب شرطا مسبقا لتحقيق تقدم مطرد في مشروع مفاعل الماء الخفيف التابع لمنظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، وإكمال هذا المشروع، بل إنه أيضا ضروري لعملية السلام بين الكوريتين. 北朝鲜同原子能机构充分合作,这不仅是朝鲜半岛能源开发组织轻水反应堆项目无中断进展与完成的一个先决条件,而且也是朝鲜和平进程所必要的。