ويتمثل أحد أسباب الاكتظاظ في السجون إلى عدم فصل المساجين المُدانين عن غير المدانين. 监狱人满为患,原因之一是完全未将已定罪囚犯与未定罪囚犯分开。
(د) أن يكون العمل الذي ارتكبه المطلوب لا يعتبر جريمة في كوستاريكا أو يكون المطلوب قد سقطت عنه القضية أو العقوبة القائمة بحقه؛ (d) 行为在哥斯达黎加不构成犯罪或未定罪或未判刑;
وتوضح أن السجناء المدانين بصفة عامة لا يُحتجزون في الظروف ذاتها تماما مثل ظروف الأشخاص الذين لم يُدانوا بعد. 它说,一般来说已定罪犯人与未定罪犯人关押的环境并不完全相同。
فالنزلاء الصادرة بحقهم عقوبات وغيرهم من النزلاء يختلط بعضهم ببعض وغالباً ما يكون هذا الاختلاط في ظل ظروف غير إنسانية(64). 已定罪和尚未定罪的囚犯混合关押在一起,而条件往往是非人道的。 64
ويشكل المحتجزون قبل المحاكمة الذين لم يدانوا بارتكاب جريمة نسبة كبيرة من الأشخاص المحبوسين في السجون العامة في العديد من البلدان. 在许多国家,未定罪的审前被拘留者构成国家羁押者中相当大的一部分。
53- أن تقوم بالتعديلات التنظيمية الضرورية لضمان فصل النزلاء غير المدانين عن النزلاء المدانين (كندا)؛ 对规章条例作出必要的调整,保证未定罪的被囚人员与判定有罪人员分开关押(加拿大);
39- واللجوءُ حالياً إلى أحكام قانون الإجراءات الجنائية واللوائح السابقة التي تتعلق باحتجاز أشخاص دون إدانتهم يبعث على القلق البالغ. 在未定罪者羁押问题上,《刑事诉讼法》条款和先前规章的实际运用情况非常令人关切。
(ج) ضمان فصل الأشخاص المتهمين والمحبوسين حبساً احتياطياً عن الأشخاص المدانين وإخضاعهم لمعاملة منفصلة تتناسب ووضعهم كأشخاص غير مدانين. (c) 确保遭到指控的候审犯人同已经定罪的犯人分隔,并且享有与其未定罪的地位相称的待遇。