● إن عمليات تحويل اﻷرباح إلى بلد المنشأ تتم عادة بالرينغيت عن طريق تحويل مدفوعات أنصبة اﻷرباح من الفرع الماليزي إلى الشركة اﻷم. 利润汇回一般使用林吉特,由马来西亚联营公司向母公司进行股息支付。
وقيل إن هؤلاء الأشخاص، إذا ما أدينوا، سيواجهون العقوبة القصوى، وهي السجن لمدة ثلاث سنوات ودفع غرامة قدرها 000 5 رنغيت ماليزي. 如果被定罪,据说他们可能会被判处3年徒刑并被罚款5,000林吉特。
وعقوبة هذه الجريمة منصوص عليها في المادة 57 وهي غرامة نقدية لا تتجاوز 000 10 رينغيت أو السجن لمدة لا تزيد على 5 سنوات. 根据第57条,处以10 000林吉特以下罚款或5年以下有期徒刑。
والعقوبة المحددة لهذه الجريمة هي غرامة نقدية لا تتجاوز 5 ملايين رينغيت أو السجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات أو كلتا العقوبتين معا. 规定的处罚是500万林吉特以下罚款或5年以下有期徒刑,或两罚并重。
وسوف يطلب من المصرف الإسلامي الجديد أن يكون لديه حد أدنى من رأس المال وقدره 300 مليون رينغيت ماليزي (78.95 من ملايين دولارات الولايات المتحدة). 新的伊斯兰银行必须至少具有3亿林吉特(7 895万美元)的资本。
ولقد كان حجم العمالة لدى الشركات الساعية إلى الحصول على خدمات الإنترنت الهاتفية يبلغ في المعدل 32 شخصاً بإيرادات سنوية قدرها 095 819 رينغتاً ماليزياً. 利用拨号上网寻找市场的平均额为年收入819,095林吉特的32。
وعلم المقرر الخاص أنه قد رُفعت في السنوات الأخيرة قضايا مدنية يُدعى فيها التشهير ويُطلب فيها دفع تعويضات تصل إلى ملايين الرينغيتات. 特别报告员得知,近年来一些指称破坏名誉的民事案,要求赔偿的损失可达数百万林吉特。
أما على الصعيد الوطني، فقد وافقت ماليزيا على تخصيص مبلغ مبدئي قدره 19 مليون رينغيت لإنشاء نظام للإنذار المبكر في البلد. 在国家一级,马来西亚政府已经批准首批拨款1 900万林吉特,为我国建立早期预警系统。
كما ويقدم المخطط تمويل إيجارات الآلات والمعدات بمبلغ أدنى قدره 000 100 رينغيت ماليزي، وبفائدة قدرها 5 في المائة ولمدة أقصاها 5 سنوات. 该计划提供机械和设备的租赁筹资,最低金额为10万林吉特,利率5%,最长期限5年。
وتعتبر الجهة المرخص لها بتغيير العملات التي تقوم بانتهاك هذه المادة قد ارتكبت جريمة تعرضها، لدى الإدانة، لغرامة لا تتجاوز 000 100 رينغت. 持照的货币兑换公司违反该节规定即为犯法,如果罪名成立,则可处以10万林吉特以下罚款。