وإدراكاً لأهمية وجود نظام دفاع وطني متعدد المستويات لمكافحة فقدان المواد النووية وغيرها من المواد المشعة أو سرقتها، نشجع على إنشاء آليات وطنية فعالة لإدارة مخزون المواد النووية وتتبعها على الصعيد المحلي، عند الاقتضاء، وذلك لتمكين الدول من اتخاذ التدابير المناسبة لاسترداد المواد الضائعة أو المسروقة. 我们认识到在国家层面建立多层次防范措施以应对核及其他放射性材料遗失或被盗的重要性,鼓励在必要时建立有效的国家核材料库存管理及国内追踪机制,使各国能采取适当措施追回遗失和被盗材料。
وحثت الجمعية هذا البلد على التعاون تعاونا كاملا مع الوكالة في تنفيذ الاتفاق واتخاذ جميع الخطوات التي قد ترتئيها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضرورية للحفاظ على كل المعلومات ذات ا لصلة بالتحقق من صحة واكتمال التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مخزونها من المواد النووية الخاضعة لنظام الضمانات، حتى يغدو هذا البلد في حالة امتثال كامل للاتفاق(17). 大会敦促朝鲜与该机构充分合作,执行该协定并采取原子能机构认为必须采取的一切步骤,保存涉及核查朝鲜关于受保障监督的核材料库存的初步报告的准确性和全面性的所有资料,直到该国完全遵守该协定。