● يؤيد عودة البعثات الطويلة اﻷجل التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا؛ 支持欧安组织长期特派团返回科索沃、桑贾克和伏伊伏丁那;
واجتمع الوفد في بلغراد أيضا بممثلي اﻷحزاب اﻹقليمية من السنجق وفويفودينا. 在贝尔格莱德,评估团还与来自桑贾克和伏伊伏丁那的区域党派的代表会面。
وتعتبر الحملة الموجهة ضد سكان السنجق المسلمين مماثلة إلى حد بعيد للحملة التي يعاني منها سكان كوسوفا من أصل ألباني. 针对桑贾克穆斯林民众的这一场运动同针对阿尔巴尼亚裔科索沃人的运动非常相像。
وتم ضرب المسؤولين المنتخبين قانونا من منطقة السنجق، الممثلين في البرلمان الصربي والموظفين المحليين وحيل بينهم وبين ممارسة مسؤولياتهم. 来自桑贾克地区合法选出的官员、在塞尔维亚议会的代表和当地的职员也遭到毒打并被阻止行使其职责。
وتنشر مشيخة الطائفة المسلمة في سانجاك جريدتها الخاصة بها " Glas Islama " . 桑贾克穆斯林社区的马希哈族人出版自己的报纸 " Glas Islama " 。