وكان مما لفت الانتباه في مؤتمر ميريدا أحكام فصل الاتفاقية المتعلق باسترداد الأموال. 在梅里达会议上,《公约》中关于资金退回章节的规定引起了关注。
وأعلن ممثل المكسيك، أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في ميريدا، المكسيك. 在特设委员会第四届会议上,墨西哥代表宣布,会议将在墨西哥的梅里达举行。
وقد أولى بلدي اهتماما خاصا لحقيقة أن الجمعية العامة ستقرر فتح باب التوقيع على الاتفاقية في مدينة ميريدا، بالمكسيك. 我国高度关注大会将决定在墨西哥的梅里达市将该公约开放供签署。
63- ستوفر حكومة المكسيك مرافق طبية للإسعافات الأولية وحالات الطوارئ في مركز المؤتمرات Mérida Siglo XXI. Annex I 墨西哥政府将在梅里达二十一世纪会议中心提供急救和急诊医疗设施。
6- وأثناء انعقاد المؤتمر، ستكون للجنة التنظيم الوطنية مكاتب في مركز المؤتمرات Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI. 在会议期间,国家组织委员会将在梅里达二十一世纪会议中心设有办公室。
وألقى ببيان ختامي كل من عمدة ميريدا ورئيس المؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. 梅里达市市长、会议主席和联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任致闭幕词。
وأعلن ممثل المكسيك، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في مدينة ميريدا بالمكسيك. 在特设委员会第四届会议上,墨西哥代表宣布,该次会议将在墨西哥梅里达城举行。
حضر الرئيس حلقة عمل ثانية بشأن تصميم وتكنولوجيا المستوطنات اﻹسكانية والريفية، في ميريدا، في عام ١٩٩٧. 主席出席1997年在梅里达举行的有关住房及农村住区的设计与技术的第二个讲习班。
وتمخض الاجتماع الوزاري في ميريدا عن توقيع أكثر من 24 دولة على الإعلان الوزاري لمنع العنف والإصابات في الأمريكتين. 通过梅里达部长级会议,至少24个国家签署了《美洲预防暴力和伤害部长声明》。