وأضافت الشبكة أن شعب الموروس في مينداناو يعاني من الوضع نفسه(). 96 亚洲土着和部落人民网络说,这同样适用于棉兰老岛的Moros人。
' 2` مواصلة استكشاف استراتيجيات لإنشاء آليات للرصد في المناطق المحظورة مثل منطقة مندانو الواقعة في الجنوب الغربي؛ ㈡ 继续探索各种战略,以在棉兰老岛西南部等禁区建立监察机制;
شيّدت المنظمة 13 مدرسة في ميدانوا وقدمت لوازم مدرسية إلى 491 6 طالباً. 菲律宾。 本组织在棉兰老岛修建13所学校,为6 491名学生提供学习用品。
وشكلت في ذلك الاجتماع فرقة العمل المشتركة بين مينداناو وبالاوان المعنية بالجمارك والهجرة والحجر الصحي والأمن. 棉兰老岛-巴拉旺岛的海关-移民-检疫-安全工作组是在该次会议上组成。
وأشير في هذا الصدد، على سبيل المثال، إلى وجود بعض الدروس المفيدة في عملية سلام مينداناو في الفلبين. 在这方面,有人指出,例如菲律宾棉兰老岛的和平进程提供一些有益启示。
ولوحظ وجود نمط للخطف مقابل فدية لتمويل الجماعات المسلحة في المناطق المتضررة بالنزاع في ميندناو. 据观察,在棉兰老岛受冲突影响的地区出现了通过绑架赎金资助武装团伙活动的模式。
والمنتدى بوجه خاص هيئة إقليمية تضم قيادات دينية مؤثرة تمثل الجماعات الرئيسية الثلاث في مينداناو. 特别是该论坛,它是一个地区机构,成员是代表棉兰老岛三大集团的有影响的宗教领袖。
ويجري اختبار البرنامج في ثلاث مدن في العاصمة الكبرى مانيلا، ومدينة سيبو في فيساباس، ومدينة دافو في ميداناو. القائمات بتنظيم الأعمال 现正在大马尼拉、比萨扬群岛的宿务市和棉兰老岛的达沃三个城市进行试点。
في جنوب شرق آسيا، تشكل جزيرة مِندناو في جنوب الفلبين منطقة تدريب هامة للجماعة الإسلامية وجماعة أبو سياف. 在东南亚,菲律宾南部棉兰老岛是伊斯兰祈祷团和阿布沙耶夫集团的一个重要训练地。