وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة. " 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。
6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة. 附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。
4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.] 附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。 ]
ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية. 热带农业经济研究和训练中心、国际森林研究中心(森林研究中心)以及农业研究和森林发展国际合作中心正在从事次生林研究项目。
ويبين النمط الأساسي إزالة الغابات بالاقتران مع النمو الاقتصادي الأولي، وتليه مرحلة تستقر خلالها مساحة الغابات والغطاء الحرجي، ثم تبدأ في الانتعاش ببطء كغابات ثانوية (انظر الشكل 1). 基本模式表明,毁林与初步经济增长同时发生,随后是森林面积和覆盖率走向稳定的阶段,然后慢慢恢复形成次生林(见图1)。
وبالإضافة إلى ذلك، سيكون النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية ذا صلة بمعالجة قضية تحويل غابة رئيسية إلى غابة ثانوية أو مزارع. 此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。
وتعرَّف الزراعة المتنقلة التقليدية أو المتكاملة بذلك الشكل من أشكال الزراعة الذي " تقوم مجتمعات الشعوب الأصلية في إطاره بإزالة الغابات الثانوية واستزراعها مع ترك قطع من الأرض لتتجدّد بشكل طبيعي على مدى فترات إراحة متوسطة إلى طويلة " (). 传统或综合轮垦被界定为 " 土着社区清除和培育次生林并通过中长期休耕让一块块土地自然再生的形式 " 。
وإضافة إلى ذلك، هناك تطورات تكنولوجية جارية في مجال الاستشعار عن بعد إذ لا تزال توجد قيود تقنية، مثلاً فيما يتعلق بالتمييز بين الغابات الثانوية والغابات المكتملة النمو، وتحديد الغابات المتدهورة أو المقطوعة الأشجار بالانتقاء، أو عدم اكتمال التغطية بسبب الغيوم. 此外,遥感技术正在发展中,仍然存在技术限制,例如无法区分次生林和成熟林、识别退化森林和挑选地株伐的森林、或者覆盖面因云层遮盖不完整。
وستكون المبادئ التوجيهية لإدارة الغابات المدارية الثانوية وإحياء الغابات المدارية المتدهورة وأراضي الغابات المدارية التي أعدتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أداة قيمة في زيادة المعرفة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات الثانوية. 国际热带木材组织和联合国粮食及农业组织正在编写的管理次生林及恢复已退化热带森林和热带林地的准则将是一项重要工具,可以增进人们对次生林可持续管理的了解。
وستكون المبادئ التوجيهية لإدارة الغابات المدارية الثانوية وإحياء الغابات المدارية المتدهورة وأراضي الغابات المدارية التي أعدتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أداة قيمة في زيادة المعرفة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات الثانوية. 国际热带木材组织和联合国粮食及农业组织正在编写的管理次生林及恢复已退化热带森林和热带林地的准则将是一项重要工具,可以增进人们对次生林可持续管理的了解。