(6) كما تحيط اللجنة علماً بانضمام الدولة الطرف أو تصديقها على صكوك إقليمية، منها الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين والاتفاقية الأوروبية لإحالة الإجراءات في القضايا الجنائية. (6) 委员会进一步注意到缔约国加入或批准了各项区域文书,如《禁止酷刑和不人道或有辱人格待遇或处罚的欧洲公约》、《欧洲引渡公约》和《欧洲刑事事项程序转移公约》。
19- وقد توفر بعض التغطية بواسطة الصكوك المتعددة الأطراف، مثل الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية لسنة 1972، واتفاق التعاون بين أعضاء النيابة العامة في بلدان الشمال الأوروبي لسنة 1970، واتفاقية مينسك المعنية بالمساعدات والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والعائلية والجنائية لسنة 1993 الصادرة عن كومنولث الدول المستقلة. 多边文书提供了一定的覆盖范围,例如1972年《欧洲刑事事项程序转移公约》、1970年《北欧国家总检察长合作协议》和1993年独立国家联合体《家庭和刑事案件的司法协助和法律关系缔结的明斯克公约》。