لا - فالي، فرنسا، (بدرجة جيد) 1996年:欧洲城市社会发展工程和融合专业研究生文凭,法国,Marne-la-Vallée大学,上二级
وساعدت التفاصيل في تخطيط المدن الأوروبية وتصميمها وبنائها على تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة وهو ما تفتقر إليه مدن أمريكا الشمالية. 欧洲城市规划、设计和建设的细节中提供了能源使用的效率,这是北美城市所欠缺的。
وفي المدن الأوروبيـة، لا تقل الأحوال سوءاً عن ذلك حيث ترتفع مستويات التلوث الناجم عن الطاقة مما يسبب في زيادة حدوث أمراض الالتهاب الرئوي المزمن والوفيات المرتبطة بها. 欧洲城市的情况同样糟糕,与能源有关的高污染水平导致慢性肺病的发生率和死亡率上升。
وحققت أهم المدن الأوروبية العديدة، من ليفربول إلى أمستردام والمناطق الحضرية الأخرى المعروفة جيدا، تنميتها الاقتصادية العظيمة بفضل تلك التجارة. 多数最重要的欧洲城市 -- 从利物浦到阿姆斯特丹和其他知名的城市区 -- 因为这种贸易而实现了经济大发展。
وقال إن الاتجار بالأطفال بين المدن الواقعة في أفريقيا وأوربا آخذ في الازدياد، وقد اتخذت حكومته عدداً من التدابير الوقائية مقترنة بحملات إعلامية لإذكاء الوعي. 45. 非洲与欧洲城市间贩卖儿童的情况正在加剧,多哥政府采取了一些预防措施,媒体也开展了提高
ويمكن الحصول عليها من منظومة الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية، مثل المركز الدولي لمنع الجريمة والمنتدى الأوروبي للسلامة الحضرية، أو المؤسسات الوطنية والإقليمية. 联合国系统、各种国际组织如国际预防犯罪中心或欧洲城市安全论坛以及各种国家和区域机构都可以提供。
وأعرب عن سعادة اﻻتحاد ﻻختيار مدينة أوروبية ﻻستضافة اﻷمانة الدائمة لﻻتفاقية، وهو أمر يعكس التزام اﻻتحاد اﻷوروبي بمكافحة التصحر. 欧洲联盟还极其高兴地获悉一个欧洲城市已被选作公约的常设秘书处所在地,这反映了欧洲联盟对防治荒漠化的决心。
177- وفي المدن الأوروبية، كانت ثمة أثار سلبية نتيجة للقيود التي تحول دون الوصول إلى ملكية المساكن، وميل من بعض مجموعات المهاجرين نحو العيش في مجتمعات معزولة في الضواحي. 在欧洲城市,居者很难有其屋的问题以及一些移徙群体住在市郊隔离社区的趋势产生了负面后果。
وعلى المستوى الأوروبي، قام بدعم الحملة كل من الرابطة الإيطالية للجانب الأوروبي من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية (AICREE) ومجلس البلديات والأقاليم الأوروبية (CCRE). 在全欧洲,这场运动得到了AICREE(意大利CEMR协会)和CCRE(欧洲欧洲城市和地区委员会)。
وفي 2009، كان تقدير التكاليف لخدمة النقل المحددة ببروتوكول الإنترنت لعواصم الدول الجزرية الصغيرة النامية يفوق بنسبة الضعف أو الضعفين ما تحدد لمدن الولايات المتحدة والمدن الأوروبية. 2009年,因特网协议规定的小岛屿发展中国家首都过境服务价格通常比美国和欧洲城市高一至两档。