وتشمل الخطة تعزيز مهمة التحرير بنقل بعض المحررين إليها من قسم تحرير الوثائق الرسمية السابق. 该项计划包括将正式记录编辑科的一些编辑调往新设的处,以加强编辑职能。
وقد أثاره مع المنسقين قسم تحرير الوثائق الرسمية ويتعلق بالفقرة 2 من منطوق مشروع القرار. 它是正式记录编辑科向协调人提出的,涉及决议草案案文的执行部分第2段。
وسيتم تعزيز مهمة التحرير في الدائرة الجديدة تعزيزا كبيرا بنقل بعض المحررين إليها من قسم تحرير الوثائق الرسمية السابق. 将从原来的正式记录编辑科调来一些编辑,大大加强该处的编辑职能。
18 تصريحا باستعمال برنامج دلتا فيو وزعت في قسم تحرير الوثائق الرسمية للمساعدة في أعمال الفهرسة للمفردات. 正式记录编辑科安装了18个DeltaView许可证,协助统一工作。
750, 2 United Nations Plaza. 各项更正应在本文件印发日期后一个星期内送交正式记录编辑科科长(联合国广场2号DC2-750室)
2-57 تتولــــى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر (باستثناء قسم تحرير الوثائق الرسمية المشمول البرنامج الفرعي 2) المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه. 57 口译和出版事务(不包括次级方案2项下编列的正式记录编辑科)负责执行本次级方案并实现其目标。
٤ إلى الوظائف من الرتبة ف - ٣ بين ٤٢ في المائة في قسم تحرير الوثائق الرسمية و ٥٠ في المائة في وحدة مراقبة التحرير في فيينا. 其他编辑单位P-4与P-3之间的比率则从正式记录编辑科的42%到维也纳编辑管制股的50%不等。
وينبغي إرسالها في غضون أسبوع واحد من تاريخ هذه الوثيقة إلى Chief, Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza. 各项更正应在本文件印发日期后一个星期内送交会议和支助事务厅正式记录编辑科科长(联合国广场2号DC2-750室)。
2-47 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، ضمن شعبة خدمات المؤتمرات، على دائرة اللغات (باستثناء قسم تجهيز النصوص المدرج في البرنامج الفرعي 4) وقسم تحرير الوثائق الرسمية. 47 会议事务司语文处(不包括次级方案4项下的文字处理科)和正式记录编辑科担负本次级方案的实质性责任。
كذلك ينبغي إرسالها في غضون أسبوع واحد من تاريخ هذه الوثيقة الى Chief of the Official Record, Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza. 各项更正应在本文件印发日期后一个星期内送交会议和支助事务厅正式记录编辑科科长(联合国广场2号DC2-750室)。