إذ إنَّ تراجع نسب تحصيل الاشتراكات في عام 2011، مقارنة بالسنتين السابقتين، أمر مثير للقلق. 2011年的分摊会费比率比前两年有所下降令人关切。
فالنسب بين الجنسين مواتية بالنسبة للنساء في الولايات الجنوبية والولايات الشرقية بدرجة أكبر من الولايات الغربية والولايات الشمالية. 南部和东部各邦的性别比率比西部和北方各邦对妇女更为有利。
وفي إسبانيا، زاد معدل فقدان العاملين بعقود مؤقتة لوظائفهم ست مرات تقريبا عنه بالنسبة للعاملين بعقود دائمة. 西班牙持临时合同者失去工作的比率比持长期合同者高出约六倍。
(ب) لا تصنف البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعلومات على نحو يمكن من إجراء حساب مقارن لنسبة النقدية. b 按照环境署的财务报表信息分类,无法进行现金比率比较计算。
وانخفضت نسبة الأسر التي تعيش على الكفاف أو الأشد فقراً انخفاضاً طفيفاً عن النسبة المسجلة في عام 2000 وقدرها 12.3 في المائة. 家庭的生存贫困或核心贫困比率比2000年的12.3%略有下降。
فمن المنطقي توقع أن تحتاج الإدارات المسؤولة عن إدارة العمليات التجارية ودعمها إلى نسبة أعلى من موظفي فئة الخدمات العامة. 按照逻辑,预期负责行政和支助业务进程的部门里一般事务人员的比率比较高。
ويسمى الفارق بالهامش؛ ويعني هامش ١١٠ أن أجور نظام اﻷمم المتحدة الموحد تعادل ١١٠ في المائة من أجور الجهة المتخذة أساسا للمقارنة. 这一差距称为比率;比率110是指共同制度薪酬是比较者薪酬的110%。
لكن في حالات أخرى، تحول النساء قدرا أكبر بسبب ارتفاع نسبة المهاجرات من النساء إلى المهاجرين من الرجال. 但是在另一些国家,妇女在移徙者中所占的比率比男子要高,因此汇款额往往也较多。
ويزيد عدد الإناث عن عدد الذكور في التعليم العالي حيث يبلغ 61 في المائة مقابل 39 في المائة للذكور(24). 同时,在高等教育就读的女学员人数比率比男性高,占61%,而男学员占39%。
وقد تراجع هذا الوضع مقارنة بفترة السنتين الماضية، بيد أن هذا يُعزى إلى الزيادة الملحوظة في الالتزامات غير المصفاة نتيجة لإغلاق قطاع غزة. 这个比率比上个两年期差,不过这是封闭加沙地带导致未清债务大增造成的。