وتمثل التغيرات والتوقعات الحالية معدل ازدياد خطير لم يسبق له مثيل. 目前的变化和预测表明,气温升高速度是前所未有的而且是危险的。
فعلى سبيل المثال بلغت الانبعاثات الكربونية، وهي السبب الرئيسي لظاهرة الاحترار، أربعة أمثال حجمها خلال فترة الخمسين سنة الماضية. 在过去50年里,气温升高的主因 -- -- 碳排放量已翻了两番。
ويشمل ذلك التهديد ارتفاع منسوب مياه البحر وارتفاع درجات الحرارة وخطر تحمّض المحيط، التي استُهين بها في السابق. 这种影响包括原先被低估的海平面上升、气温升高和海水变酸的威胁。
وتتعرض البلدان النامية أكثر من غيرها لخطر تغير المناخ إذ تتضاعف مشاكلها بسرعة بسبب ارتفاع الحرارة. 发展中国家遭受气候变化的风险最大,其问题正在随着气温升高而迅速增加。
وارتفاع درجات الحرارة العالمية يمكن أن يؤثر سلبيا بالطبع في صحة الإنسان ويُشجع على انتشار الأمراض المعدية. 全球气温升高当然也会对人类健康造成负面影响,同时助长传染病的传播。
وبسبب هذه التغييرات، مثلاً، ارتفعت حرارة المناخ السطحي فوق شبه الجزيرة القطبية الجنوبية وانخفضت حرارته فوق الهضاب المرتفعة. 例如,由于这些变化,南极半岛地表气温升高,而高原温度则有所降低。
وأشار العديد من الأطراف إلى احتمال أن تؤدي ارتفاع درجات الحرارة إلى إجهاد إضافي للسكان مما يجعلهم أكثر عرضة للإصابة بالمرض. 许多缔约方说,气温升高对人口可能造成额外的压力,使他们更容易生病。
21- وعلى سبيل المثال، فإن تأثيرات تغير المناخ هي، بالفعل، حقيقة واقعية في بانكوك حيث يعاني السكان درجات حرارة أعلى. 人们已经感受到了气候变化的影响,例如,曼谷居民正经受气温升高的考验。
ومن المتوقع أن يقلص ارتفاع الحرارة الناجم عن تغير المناخ الفترات الفاصلة بين نوبات الجفاف وأن يطيل مدة نوبة الجفاف ذاتها. 据估计,气候变化所引起的气温升高将使得干旱更加频繁发生,而且干旱期更长。
فارتفاع درجات الحرارة يُسهم في إطالة دورة حياة البعوض الناقل للمرض، ممّا يؤثر تأثيراً مباشراً على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد. 气温升高使携带寄生虫的蚊子寿命周期延长。 疟疾给我国带来了重大的经济和社会影响。