لجنة المصايد السمكية وتربية الأحياء المائية في وسط آسيا ومنطقة القوقاز 中亚和高加索区域渔业和水产业委员会
ونسبة النساء اللواتي تعملن في صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي نسبة منخفضة بشكل عام. 总体上,妇女在渔业和水产业所占的比重较低。
وقد سعت الحكومة أيضا إلى إنشاء أنشطة اقتصادية بديلة للمشتغلين بالصيد وتربية المائيات. 政府还努力为从事渔业和水产业的人口开展其他经济活动。
فقطاع مصائد الأسماك، بما فيه تربية الأحياء المائية، مصدر هام للحصول على فرصة عمل ودخل. 渔业部门,包括水产业,是就业和收入的一个重要来源。
ويهدد ارتفاع مستوى سطح البحر وارتفاع درجات الحرارة بصورة خاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية. 海平面升高和温度日益上升尤其对农业包括水产业构成威胁。
وجمع هذا الاجتماع معا حوالي 400 من العاملين في صيد السمك وتربية المائيات والصناعات المماثلة. 来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席了此次会议。
وقد شُجّعت السياسات التي تركِّز على استخدام الموارد البحرية وصناعات المزارع المائية وتجهيز الأغذية البحرية. 会议鼓励制定以海洋资源利用、水产业、海产加工为重点的政策。
فمصائد الأسماك المستدامة وتربية الأحياء المائية تؤديان دوراً أساسياً في كفالة الأمن الغذائي العالمي والاقتصاد الأخضر. 可持续渔业和水产业在确保全球食品安全和绿色经济中发挥重要作用。
يعتمد ملايين البشر في مختلف أنحاء العالم في حياتهم على مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. 全世界数以百万计的人直接或间接地依靠渔业和水产业为生。
وتوجد خطة عمل ثالثة ترمي إلى زيادة عدد الإناث المالكات والمُشغّلات والمديرات في صناعتي صيد السمك وتربية المائيات. 第三个计划是在渔业和水产业增加女性所有者、经营者和经理的人数。