وتم التركيز على الزراعة العضوية لإسهامها في الحفاظ على ملامح التضاريس الطبيعية، واستمرار التنوع البيولوجي وجودة المياه الجوفية والمياه السطحية والحماية من التآكل بفعل المياه أو الرياح، لا سيما في الجبال والمناطق القاحلة. 人们强调,有机农耕可以协助保持自然景观特征,维持生物多样性,保持地下水和地表水的质量,并提供保护不受水蚀和风蚀,特别是在山区和干旱地区。
ويعد هبوط التربة، والتملُح، وإزالة الغابات، والتحات بفعل المياه والرياح، وتدهور المراعي، وفقدان الكتلة الحيوية، بعض المشاكل التي ازدادت سوءاً منذ بدء نفاذ الاتفاقية والتي لم تُعالج معالجة كافية عن طريق اتخاذ تدابير وقائية في بلدان كثيرة. 泥石流、盐渍化、毁林、水蚀和风蚀、牧场退化和生物量的损失是《公约》生效以来不断恶化的一些问题,但许多国家却没有采取预防措施予以适当解决。
ويعتبر الجفاف والتعرية بفعل الرياح والمياه، وانعدام إدارة التربة، والإفراط في الرعي، وإدارة المراعي على نحو خاطئ وإزالة الأحراج والتغدق، والقطع والإحراق، والمحاصيل الأحادية، والتشبع بالمياه وتملحها بمثابة بضعة أمثلة فقط على تفاقم تردي الأراضي المتواصل. 干旱、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
66- إن ندرة المياه، والتآكل الناجم عن المياه والرياح، وفقدان خصوبة التربة، وتدهور الغابات، والكوارث الناجمة عن الأحوال الجوية القاسية، والجفاف المطوَّل، هي بعض المشاكل التي تؤثر على الأنظمة البيئية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لا سيما فيما يتعلق بالنظام البيئي لجبال الأنديز. 缺水、水蚀与风蚀,丧失土壤肥力、森林减少、由于极端天气情况造成的灾害以及持续干旱,是影响拉加地区生态系统,特别是安第斯山区生态系统的一些问题。