كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها. 此外,科索沃特派团还将水路运输科提供了培训手册的副本。 经提出要求,也可以向所有维和特派团分发。
وفي العام ذاته، وقعت على اتفاقات النقل على الطرق وفي المياه الداخلية من أجل تسهيل حركة المرور على الطرق وعن طريق البحر فيما بين هذه البلدان الثلاثة. 同年,它们签署了《公路和内陆水路运输协议》,以便利于这三个国家间货物的公路和海洋运输。
غير أنه يُتوقع أن تنخفض حصة الشحن على السكك الحديدية والشحن عبر الطرق المائية الداخلية في بعض مناطق من العالم، مما سيشكل ضغطا من أجل تعزيز فعالية الشحن البري والجوي. 不过,预测铁路和内陆水路运输所占比额在世界某些区域将下降,这将迫使提高陆路和空运货物的效率。
برازافيل - بوانت نوار الذي يجمع بين السكك الحديدية والطرق المائية تمثل حالياً خمس الحركة عبر الممر البري دوالا - بانغي. 班吉----布拉柴维尔----黑角的铁路----水路运输走廊的货运量只相当于杜阿拉----班吉公路运输走廊的五分之一。
مع أن حصة وسائط الشحن على السكك الحديدية ووسائط الشحن المائي تناقصت في عدد من المناطق، فإن هذه الوسائط تحتل أهمية كبيرة في العديد من أصقاع العالم، ولا يُتوقع أن يطرأ على هذه الأهمية أي انخفاض. 虽然其所占比额在许多区域已经下降,铁路和水路运输方式在世界许多地区均非常重要并将继续如此。
كما أنه نظرا لعدم شراء سفينة الشحن النهري الذاتية الدفع، نقلت البعثة بالقوارب النهرية شحنات تزن ما مجموعه 531 3 طنا من مواد البناء باستخدام العقود القائمة مع وكلاء الشحن الداخلي، مما انطوى على تكلفة غير مدرجة في الميزانية بلغت 1.3 مليون دولار. 此外,由于未购买自推河运货船,特派团利用与内陆货运运输商的现有合同,通过水路运输了3 531吨的建筑材料,产生130万美元预算外费用。
55- وعلاوة على ذلك، أبدى أحد الوفود اهتماماً بالعمل مع الأونكتاد في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تركز على تطوير وسائط النقل بالسكك الحديدية وبالطرق الملاحية، وكذلك في مجال التمويل المستدام، بغية التوصل إلى وسائط نقل مستدام من الناحية البيئية. 此外,一个代表团表示,它愿意与贸发会议在涉及侧重于铁路和水路运输发展的公私伙伴关系领域和可持续融资领域开展合作,以打造具有环境可持续性的运输。
وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء على تحديد احتياجات وأولويات الاستثمار في مجال النقل ومعالجة الاختناقات غير المادية، بما فيها القائمة عند المعابر الحدودية، وسوف يعمل من أجل وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة التي تربط الهياكل الأساسية للنقل من طرق وسكك حديدية ومجاري مائية داخلية بالموانئ والمطارات. 本次级方案将帮助成员国确定运输投资需要和优先项目,处理无形瓶颈问题,包括在过境点的瓶颈问题,并努力达成关于将公路、铁路和内陆水路运输基础设施与海港和空港连接的陆港政府间协定。