وعليه، يقترح إعادة هيكلة الخلية الوقودية ونقل الوحدة من قسم النقل البري مباشرة إلى مكتب الخدمات التقنية. 因此拟对燃料小组进行改组,把该股从水陆运输科直接调到技术事务处。
وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشكل وثيق مع قسم النقل البري في المقر لتحقيق الاستخدام الأمثل لأسطول المركبات التابع للقاعدة. 后勤基地与总部水陆运输科密切合作,最合理地使用基地的车队。
يضطلع قسم النقل البري أساسا بمسؤولية توفير صيانة فعالة من حيث التكلفة لأسطول البعثة من العربات وأصولها. 水陆运输科主要负责对援助团的车队和车辆资产提供符合成本效益的维护。
' 6` خزانات ومضخات وقود للمكاتب الميدانية، وقسم النقل السطحي، والقسم الهندسي، والمحطة الجوية (900 6 دولار)؛ ㈥ 外地办事处、水陆运输科和工程科及机场航站楼的油箱和油泵(6 900美元);
وكانت الخلية الوقودية قد أنشئت مبدئيا تحت مظلة قسم النقل البري في عام 2007 لإدارة عمليات الوقود الخاصة بالبعثة. 燃料小组最初设立于2007年,隶属于水陆运输科,以管理特派团的燃料业务。
ستنقل 3 وظائف من قسم النقل البري (1 من فئة الخدمة الميدانية، متطوع من متطوعي الأمم المتحدة، 1 من الرتبة المحلية) 将从水陆运输科调入3个职位(1个外勤人员,1个联合国志愿人员,1个当地雇员)
خلال السنوات السبع الماضية، طرأت زيادة هامة على كمية وقيمة موجودات قسم النقل السطحي، وكذلك في عدد العقود الإطارية القائمة التي يجب إدارتها. 过去七年来,水陆运输科库存的数量和价值以及所要管理的当前系统合同的数目都有大幅增加。
ولا توجد حاليا أي معايير موضوعية لدى قسم النقل السطحي من أجل توضيح أو تحديد الفروق الأساسية القائمة بين مركبة الدعم التجارية ومركبة الدعم العسكرية. 目前,没有任何客观标准可供水陆运输科用来明确界定或确定商用与军用支援车辆之间的差别。
وفي ما يتعلق بالنقل البري، حددت الإرشادات الصادرة عن قسم النقل البري قيمة الموجودات من المركبات البالغة نسبة 5 في المائة باعتبارها متوسط النقاط المعيارية لمخزونات قطع الغيار المتوقعة. 就陆运而言,根据水陆运输科提供的指导,将5%车辆库存价值作为备件预计存量的平均基准。
كما ستسهل هذه الوحدة تقديم التوجيه والدعم التقني لأقسام النقل البري، والهندسة، والإمداد وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عند شراء مواد مخصصة نيابة عن قسم النقل الجوي. 在代表空运科采购专用物品时,该股将向水陆运输科、工程科、供应科和信息和通信技术司提供指导和技术支助。