109- وما انفك زعماء الشيعة البارزون، منذ تدخل قوات الائتلاف في العراق، يدعون علناً إلى إقامة دولة إسلامية تحكمها الشريعة الإسلامية. 自从联军进行干预以来,穆斯林什叶派重要领导人公开呼吁建立一个按照伊斯兰教教法(沙里亚)管理的伊斯兰国家。
ويُشرف على إدارة وتنشيط هذه الخلية فريق من المتطوعين يتكون من أشخاص مهنيين يعملون في مختلف القطاعات العامة (الشرطة القضائية والصحة والشريعة، وغير ذلك). 该中心由一个志愿者团队管理,由在不同公共部门(司法警察、卫生、沙里亚(伊斯兰法).)工作的专业人员组成。
وقدرة المرأة الصومالية على المطالبة بحقوقها والدفاع عنها مرهونة بمركزها الاجتماعي والبيئة القانونية السائدة التي تتألف أساسا من مزيج من تعاليم الشريعة والقوانين العرفية التي يختلف تطبيقها من منطقة إلى أخرى. 索马里妇女要求和维护其权利的能力受到其社会地位及现行法律环境的影响,后者主要由沙里亚法和习惯法组成,并在每个区域的适用都不同。
وكانت السيدة حليمة، وهي من أعضاء الوفد، تعمل في هذا المجال، وكانت عضوة أخرى، وهي السيدة أنيمة، أول امرأة على الإطلاق تكون عضوة في محكمة للشريعة في البلد. Halimah女士正在做这项工作。 另一位成员Animah女士是第一位曾在沙里亚法庭任职的妇女。 其他杰出的妇女已被任命到着名的穆斯林委员会工作。
وفي خطوة غير مسبوقة، أعلن مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية عزمه على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل ووافق على إنشاء لجنة للنظر في المواءمة بين أحكامه وبين التشريعات الوطنية والشريعة الإسلامية. 过渡联邦政府采取了一个前所未有的行动,宣布打算批准《儿童权利公约》,并同意成立一个委员会,研究如何使公约的规定与本国立法和《沙里亚伊斯兰教法》协调一致。
وأفيد أن الصوماليين في المناطق التي يسيطر عليها المتمردون يخضعون للمحاكمة في " محاكم " أنشأتها حركة الشباب، بدون ضمانات الأصول القانونية الواجبة، واستناداً إلى تفسير حركة الشباب للشريعة الإسلامية. 据报告,叛乱份子控制的地区的索马里人在青年党设立的 " 法庭 " 受审,没有适当法律程序保障,以青年党对《沙里亚伊斯兰教法》的解释为依据。
" لا يمكن للأسف القول بأن زمن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث قد ولى على الرغم من تسجيل انخفاض ملحوظ... ففي معظم المجتمعات الإسلامية، لا تتمتع المرأة بالحق الذي تخوله لها الشريعة، إضافة إلى أن الظروف لم تسمح لها بأن تضطلع بوظيفتها الاجتماعية وفقا لما يتطلبه التماسك الاجتماعي " 女性生殖器切割尽管已经明显减少,但不幸的是尚未成为过去.在大多数伊斯兰社会中,妇女并未享受沙里亚赋予的权利,这种情况也不能使妇女承担社会凝聚所要求的社会功能.。