وسأل السيد واميتان عن احتمال مصادقة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بفرنسا على التعديلات ذات الصلة في الدستور الفرنسي. 他问到瓦米丹先生关于法国国民大会和参议会批准法国宪法的相关修订案的可能性。
وفيما يتعلق بالموقف القانوني للاتفاقية، ينبغي أن يلاحظ أن الدستور الفرنسي يعطي للمعاهدات الدولية جميعها الأولوية على القانون المحلي. 关于《公约》的法律地位,应注意的是,法国宪法赋予一切国际条约优先于国内法律的地位。
59- وباعتماد الدستور الفرنسي لعام 1958 في عهد الجنرال ديغول، مُنحت الأقاليم المستعمرة إمكانية الشروع في عملية تقودها تدريجياً إلى الاستقلال. 由于戴高乐将军政府1958年《法国宪法》的颁布,殖民地获得最终走向独立的机会。
فالدستور الفرنسي لعام 1791 يؤكد أن " السيادة واحدة لا تتجزأ ولا يمكن التصرف فيها ولا تتقادم. 1791年的《法国宪法》主张,主权 " 为一、不可分割、不可剥夺、不可侵犯。
وأشار بهذا الصدد إلى أن المادة ١٢ من الدستور الفرنسي تكفل الحق في المساواة أمام القانون بصرف النظر عن العرق أو اﻷصل اﻹثني. 在这方面上,法国代表提到法国宪法第12条,该条保障法律面前人人平等的权利,而不论种族或民族。
وستتكلــم فــي تلك الجلسة اﻹعﻻمية السيدة نويل لينوار، عضو المجلس الدستوري الفرنسي، والمستشارة الخاصة للمديــر العــام لليونسكو عن اﻷخﻻقيات والعلم والتكنولوجيات الجديدة. 法国宪法委员会成员、教科文组织总干事科学和新技术道德问题特别顾问诺埃勒·勒努瓦女士将进行介绍。
وستتكلم فــي تلك الجلسة اﻹعﻻمية السيدة نويل لينوار، عضو المجلس الدستوري الفرنسي، والمستشارة الخاصة للمدير العـام لليونسكو عن اﻷخﻻقيات والعلم والتكنولوجيات الجديدة. 法国宪法委员会成员、教科文组织总干事科学和新技术道德问题特别顾问诺埃勒·勒努瓦女士将进行介绍。
وستتكلم فـي تلـك الجلسة اﻹعﻻمية السيدة نويل لينوار، عضو المجلس الدستوري الفرنسي، والمستشارة الخاصة للمدير العـام لليونسكو عن اﻷخﻻقيات والعلم والتكنولوجيـات الجديدة. 法国宪法委员会成员、教科文组织总干事科学和新技术道德问题特别顾问诺埃勒·勒努瓦女士将进行介绍。
وقد حُلت المسألة المثيرة للخلاف الخاصة بالتفسير السليم لهيئة الناخبين في الإقليم في إطار اتفاق نوميا في عام 2007 وانعكس ذلك في الدستور الفرنسي. 关于《努美阿协议》规定选民的适当解释所引起争议在2007年得到解决,并反映在法国宪法之中。