وإضافة إلى ذلك، تلقى أفراد شرطة أندورا دورة تدريبية، بالتعاون مع الشرطة الإسبانية والشرطة الفرنسية، على تحسين الكشف عن عمليات تزوير الوثائق المحتملة. 此外,警察同西班牙和法国警察合作,接受培训,以更好地查出可能的伪造文件。
11-2 وتحيط اللجنة علما بادعاءات مقدم البلاغ فيما يتعلق بإساءة المعاملة التي تعرض لها على أيدي رجال الشرطة الفرنسيين أثناء اقتياده إلى الحدود الإسبانية. 2. 委员会注意到,撰文人指称,他在被送到西班牙边境途中受到法国警察的虐待。
وعلاوة على ذلك، تابع أفراد الشرطة دورة تدريبية، بالتعاون مع الشرطة الإسبانية والفرنسية للكشف بشكل أفضل عن إمكانية تزوير الوثائق. 此外,警察人员与西班牙和法国警察合作,参加了培训班,学习怎样更能查出变造证件的方法。
وأوضح أن أفراد شرطة أندورا يتلقون، بعد اجتياز الاختبارات التقنيات والبدنية التي يخضعون لها لدخول الخدمة، دورات تدريبية في أكاديميات الشرطة الإسبانية والفرنسية. 安道尔警务人员接受测试,在接受进入警务部门的技术和身体测试成功以后,再接受西班牙和法国警察院校的培训。
وقد بدأ رجال القانون لأول مرة يولون أوجههم صوب السماء في عام 1783 عندما أطلق الأخوان مونغولفيي أول منطاد هواء ساخن بترخيص من الشرطة الفرنسية. 法律学者第一次开始注视天空是在1783年,当时蒙哥尔费兄弟经法国警察批准,将一个热气球升上了天空。
وتشكل أوجه التعاون مع الإنتربول ومنظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي ودائرة التعاون التقني والدولي للشرطة الفرنسية والتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف أدوات وقائية موثوق بها. 与刑警组织、民航组织、空运协会、法国警察技术与国际合作处的合作以及多双边合作也是可靠的防范工具。
ولا تشكل قراءة المحاضر التي حررها أفراد الشرطة الفرنسية الذين نفذوا عملية الضبط إجراء كافياً لإثبات الوقائع التي استند إليها الاتهام وإكساب الرسالة صفة الدليل الوثائقي. 对参与搜查程序的法国警察保持的记录作一遍浏览,不足以证实指控所依据的事实,也不能使文件有证据价值。
واقتادت الشرطة صاحبة الشكوى فورا في سيارة الإسعاف إلى مركز لاخونكويرا الحدودي بين فرنسا وإسبانيا، لأجل طردها إلى إسبانيا حيث اقتيدت إلى مستشفى بيلفيتجي في برشلونة. 申诉人立即被法国警察带上救护车,从Fresnes监狱带到位于La Junquera的法国----西班牙边境,被驱回西班牙,然后再被带到巴塞罗那的Bellvitge医院。