كما يعرب المجلس التوجيهي عن قلقه إزاء استمرار حكومة كرواتيا في دفع مبالغ إلى المسؤولين واﻷفراد العسكريين الكروات البوسنيين. 指导委员会还表示关切克罗地亚政府继续付款给波斯尼亚克族官员和军事人员。
فقد أدت سلوكيات العرقلة الصادرة عن البوسنيين الكرواتييـن المتصلبين في مجلس الشعب اﻻتحادي إلى تعطيل أعمال البرلمان لمدة شهر تقريبا. 联邦民族院中波斯尼亚克族强硬派的阻挠行为使议会工作中断了将近一个月。
وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي. 莫斯塔尔的波斯尼亚克族当局拒绝在莫斯塔尔以西地区整编内政部和当地警察部队。
وهذه هي المرة الأولى التي يُعين فيها كرواتي بوسني في هذا المنصب، بعد أن عين في السابق بوسني وصربي. 这是波斯尼亚克族首次担任该职务,此前任命的是一名波斯尼亚克人和一名塞族人。
بيد أن السلطات ظلت غير متعاونة، وبخاصة في غربي موستار الذي يشكل فيه الكروات البوسنيون أغلبية، وتعطلت العملية إلى حد بعيد. 在波斯尼亚克族人居多的莫斯塔尔西部,当局一直不予合作,遣返工作停滞不前。
ومع ذلك، يود ممثلو البشناق أن يضمنوا أن التمويل الذي ترصده الدولة للمرفق 7 سيخصص بشكل شبه حصري لدعم العودة. 但波斯尼亚克族代表希望确保国家对附件7办法的资助几乎无一例外地支助回返工作。
كما ووفق على عودة ما يزيد على ٠٠٠ ١ أسرة كرواتية بوسنية ولكن ينبغي أوﻻ أن يعود الكروات البوسنيون بأعداد كبيرة. 1 000多户波斯尼亚克族家庭已获核准回返,但回返的波斯尼亚克族的人数尚不多。