وينبغي أن تشمل العملية معايير تتعلق بالنبات والتراكم والتراكم اﻻحيائي والسمية والتواجد في مختلف المناطق، وتأخذ في اﻻعتبار إمكانية اﻻنتقال على الصعيد اﻹقليمي والدولي، بما في ذلك آليات التشتت بالنسبة للغﻻف الجوي والغﻻف المائي، واﻷنواع المهاجرة وضرورة تجسيد التأثيرات الممكنة للنقل البحري والمناخات اﻻستوائية. 程序应包括持久性、生物累积、毒性和各不同区域的接触程度等方面的标准,并应考虑区域和全球转移的可能性,包括大气和水层的分散机制、洄游物种,以及必须反映海洋运输和热带气候可能造成的影响。
وينبغي أن تشمل العملية معايير تتعلق بالنبات والتراكم والتراكم اﻻحيائي والسمية والتواجد في مختلف المناطق، وتأخذ في اﻻعتبار إمكانية اﻻنتقال على الصعيد اﻹقليمي والدولي، بما في ذلك آليات التشتت بالنسبة للغﻻف الجوي والغﻻف المائي، واﻷنواع المهاجرة وضرورة تجسيد التأثيرات الممكنة للنقل البحري والمناخات اﻻستوائية. 程序应包括持久性、生物累积、毒性和各不同区域的接触程度等方面的标准,并应考虑区域和全球转移的可能性,包括大气和水层的分散机制、洄游物种,以及必须反映海洋运输和热带气候可能造成的影响。
وإضافة إلى ذلك تقوم المنظمة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن بإنشاء شبكة من المناطق المحمية البحرية التي ستساعد على حفظ العينات النموذجية للتنوع الأحيائي الإقليمي، ومن شأنها أن تفيد كلا من الأنواع المهاجرة التي تتطلب موائل متناثرة والأرصدة العابرة للحدود أو الارتحالية في أكثر من منطقة. 此外,保护红海和亚丁湾环境区域组织正在建立一个海洋保护区网,它将协助养护区域生物多样性中有代表性的品种,并有可能不仅使需要散落生境的洄游物种受保护,同时也让跨界种群受保护。
واقترحت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ الاستفادة من التجارب المتعلقة بإدارة الأنواع الكثيرة الارتحال وغيرها من مصائد الأسماك في منطقة جزر المحيط الهادئ لإطلاع المشاركين في النقاش على نُهُج تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. 论坛渔业局说,可以利用治理太平洋岛屿区域的高度洄游物种和其他鱼类的经验,明智地讨论用哪些方法促进国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的养护和可持续利用方面的国际合作与协调。
وذكرت المنظمة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن أنها بصدد إنشاء شبكة من المناطق المحمية البحرية ستساعد على حفظ عينات ممثلة للتنوع البيولوجي الإقليمي، ويحتمل أن تفيد كلا من الأنواع المهاجرة التي تتطلب موائل متناثرة والأرصدة العابرة للحدود أو المنتشرة في أكثر من منطقة. 据保护红海和亚丁湾环境区域组织报告,它正在建立一个海洋保护区网络,该网络将有助于养护那些区域生物多样性中有代表性的品种,并有可能不仅使需要散落生境的洄游物种受保护,同时也让跨界种群受保护。