简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

洗资产

"洗资产" معنى
أمثلة
  • 1-6 وتنص التعديلات على قانون العقوبات ومشروع قانون غسل الأموال على تدابير محددة تهدف إلى تنظيم التحويلات المالية، تمشيا مع روح القرار 1373 (2001).
    6 刑法典和清洗资产法的改革还根据第1373(2001)号决议的精神,规定管制转移金钱的具体措施。
  • 3- مواصلة مكافحة الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية، ولا سيما منها الأنشطة التي لها صلة بالإرهاب، مثل الاتجار بالمخدرات، وغسيل الأموال والأصول، والاتجار غير المشروع بالأسلحة؛
    继续打击跨国犯罪活动,尤其是与恐怖主义,以及非法毒品交易、洗资产和非法武器贩运有关的跨国犯罪活动。
  • يعلن القاضي أو المحكمة اللذان ينطقان بحكم يتعلق بجريمة غسل الأموال، في متن ذلك الحكم، إسقاط حقوق المحكوم عليه في امتلاك الأصول المستحصل عليها بطريقة غير مشروعة " .
    宣判清洗资产罪判决的法官或法院应宣布取消对判定非法取得的财产的所有权。 "
  • وذكرت أن بوسع الأونسيترال أن تقدم مساهمة ضخمة في منع الاحتيال التجاري، والواقع أنه ينبغي لها، في هذا الصدد، أن تنظر في أمر استغلال المعاملات التجارية في غسل الأصول.
    贸易法委员会能够对防止商业欺诈行为作出重大贡献,在这方面的确应研究利用商业交易洗资产的问题。
  • وبلده بذل جهوداً مضنية لتنفيذ الاتفاقية عن طريق تعزيز قدرته المؤسسية والقانونية على منع تحويل وغسيل الأصول وتيسير إعادتها والتصرف في تلك الأصول.
    尼日利亚已经通过加强其机构与法制能力,防止盗用和清洗资产,促进此类资产的退回和处理为实施《公约》做出了艰巨的努力。
  • وهذه الأمانة توفر التدريب بشأن منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتمويل نشر أسلحة الدمار الشامل لكل من الكيانات القائمة بالإبلاغ والكيانات الحكومية الأخرى.
    防止洗钱或清洗资产秘书处就防止洗钱、资助恐怖主义行为和资助大规模毁灭性武器的扩散向报告实体和其他国家实体提供培训。
  • وموظف مراقبة الامتثال هو المسؤول الرسمي عن مراقبة امتثال الشركات المبلِّغة من هذه الكيانات لنظام منع غسل الأموال وللقوانين ذات الصلة وللسياسات والإجراءات التي وضعتها هذه الكيانات نفسها.
    督察干事负责监督提供报告的实体公司遵守预防洗钱或洗资产制度、有关立法和实体本身制定的各项政策和程序的情况。
  • وتلقى الكيانات الرقابية، لدى أداء مهامها المتعلقة برصد ومراقبة نظام منع غسل الأموال، الدعم من موظفي مراقبة الامتثال، ومراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية للشركات من هذه الكيانات.
    监督机构在督察干事、内部审计员和公司实体的外聘审计公司的支助下,履行监测和监督预防洗钱和洗资产制度的责任。
  • مع ذلك، سوف توافق لجنة مكافحة الإرهاب على اعتبار طرح مشروع التعديلات على القانون الجنائي ومشروع القانون المتعلق بغسل الأموال تقدما هاما، وذلك لأنهما يمثلان اثنين من المقتضيات الرئيسية التي تفرضها اللجنة.
    不过,反恐委员会会同意刑法典改革草案以及清洗资产法草案的提出,是一重要进展,因为这是委员会的两个主要要求。
  • وفي ما يتعلق بالوكالات المسؤولة عن الاضطلاع بالرقابة، فبموجب المادة 25 من المرسوم المذكور أعلاه، يجب على الوكالات التي تشرف على الكيانات المبلِّغة أن ترصد وتراقب الامتثال لقواعد منع غسل الأموال أو الأصول.
    关于监督机构,根据上述法令第25条,监督提供报告实体的机构必须监测并监督预防洗钱或洗资产规则的遵守情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4