مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة 流动和艰苦条件津贴办法下 的 " H " 类工作地点
مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة 流动和艰苦条件津贴办法下的 " H " 类工作地点
مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة 流动和艰苦条件津贴办法 下的 " H " 类工作地点
منح بدل مشقة إضافي، في إطار نظام التنقل والمشقة القائم، للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة 按照现有流动和艰苦条件津贴办法在不带家属工作地点任职的工作人员的额外艰苦工作地点津贴
وقيل إن أثر البدلات الممنوحة في إطار نظام التنقل والمشقة أصبح ضعيفا إلى حد ما باعتماد طريقة الدفعات الشهرية. 有人认为,流动和艰苦条件津贴办法下的津贴所产生的影响因引入按月付款方式而有所减轻。
وسلط بعض الأعضاء الضوء على الفرق الواضح بين المشقة والتنقل، وبالتالي، على ضرورة وجود نظام منفصل لكل منهما. 一些成员强调了艰苦条件与流动之间的明显差别,由此需要有单独的流动和艰苦条件津贴办法。
(ج) أجرت اللجنة استعراضا شاملا في عام 2010 لنظام التنقل والمشقة ونقحت نظام تصنيف المشقة؛ (c) 委员会于2010年对流动和艰苦条件津贴办法进行了全面审查,并修订了艰苦条件分类制度;
بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر B. 按照现有流动和艰苦条件津贴办法在不带家属工作地点任职的工作人员的额外艰苦工作地点津贴
وبالإضافة إلى ذلك، صدرت أوامر إدارية تتعلق بموضوعات من قبيل لجنة الاستعراض المعنية بالعقود، ونظام التنقل والمشقة، وإدارة التعيينات المؤقتة. 此外还发布了关于合同审查委员会、流动和艰苦条件津贴办法以及临时任命管理等主题的行政指示。
وأضاف أن المنظمات عملت مع بعضها على نحو وثيق وبالتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بغية التوصل إلى خطة جديدة للتنقل والمشقة. 各组织为了达成一项新的流动和艰苦条件津贴办法,而与国际公务员制度委员会密切合作与协调。